hand downとhand onの違い
Hand down通常、若い人や経験の浅い人に、しばしば相続や贈り物として何かを与えることを意味します。Hand on一般的に、多くの場合、プロセスや伝統を継続することを目的として、何かを他の誰かに渡すことを意味します。
hand down vs hand on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hand down
- 1次の世代に引き継ぐために。
The jewellery has been HANDED DOWN in my family for generations.
ジュエリーは何世代にもわたって私の家族に受け継がれてきました。
- 2正式な決定を下すため。
The court HANDED DOWN its ruling yesterday.
裁判所は昨日判決を言い渡した。
Hand on
- 1他の誰かに与えること。
I HANDED the job ON to a colleague.
私は同僚に仕事を手渡しました。
- 2知を次世代に伝える。
The secrets have been HANDED ON from generation to generation.
秘密は世代から世代へと受け継がれてきました。
hand downとhand onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hand down
例文
My grandmother handed down her favorite recipes to my mother.
私の祖母は私の母に彼女のお気に入りのレシピを伝えました。
例文
He hands down his old clothes to his younger brother.
彼は古着を弟に手渡します。
hand on
例文
She decided to hand on the responsibility to her assistant.
彼女はアシスタントに責任を引き継ぐことにしました。
例文
He hands on the family business to his son.
彼は家業を息子に引き継いでいます。
Hand downの類似表現(同義語)
遺言書や遺言で誰かに何かを残すこと。
例文
He bequeathed his entire estate to his children and grandchildren after his passing.
彼は亡くなった後、彼の全財産を彼の子供と孫に遺贈しました。
Hand onの類似表現(同義語)
タスクまたは責任を他の誰かに委託すること。
例文
The manager delegated the project to his team members, who successfully completed it on time and within budget.
マネージャーはプロジェクトをチームメンバーに委任し、チームメンバーは時間通りに予算内でプロジェクトを正常に完了しました。
hand down vs hand on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hand downまたはhand onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhand onよりも頻繁にhand downを使用します。これは、hand downが家族の家宝や伝統の継承など、より個人的で感情的な状況に使用されるためです。Hand onはあまり使われていません。これは主に、より実用的な意味で何かを渡すことについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではhand downがより一般的です。
非公式vs公式:hand downとhand onの文脈での使用
Hand downとhand onは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hand downとhand onのニュアンスについての詳細
hand downとhand onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hand down、家族の伝統や所有物の継承に関連する場合、感傷的またはノスタルジックな口調をとることがよくありますが、hand onは通常、特に情報や責任の継承に言及する場合、実用的で専門的な口調を持っています。