head offとtake offの違い
Head off、特に特定の目的や目的地のために、場所を出たり出発したりすることを意味します。一方、take off衣服やアクセサリーなどの何かを脱いだり、飛行機やその他の空飛ぶ乗り物で出発したりすることを意味します。
head off vs take off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Head off
- 1誰かを止めたり、方向を変えさせたりすること。
The sheriff and his men HEADED the bandits OFF at the pass.
保安官と彼の部下は、峠で盗賊をオフにしました。
- 2何か悪いことが起こらないようにするため。
The company made a better offer to HEAD OFF the moves for a strike.
同社は、ストライキの動きを阻止するためにより良い申し出をしました。
- 3別の場所に行くためにどこかを離れること。
After work, we all HEADED OFF to the pub.
仕事が終わったら、みんなでパブに向かいました。
Take off
- 1大きな進歩を遂げるために。
The software house really TOOK OFF when they produced the latest version of their DTP package.
ソフトウェアハウスは、DTPパッケージの最新バージョンを作成したときに本当に離陸しました。
- 2アイテムの価格を下げるため。
They've TAKEN ten percent OFF designer frames for glasses.
彼らはメガネ用のデザイナーフレームを10%オフにしました。
- 3飛行機が地面を出発または出発するときまで。
The flight for Dublin TOOK OFF on time.
ダブリン行きのフライトは時間通りに離陸しました。
- 4削除する。
It was hot, so I TOOK my jacket OFF.
暑かったので、ジャケットを脱ぎました。
head offとtake offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
head off
例文
The police headed off the protesters before they reached the city center.
警察は、抗議者が市内中心部に到着する前に「追い払った」。
例文
She heads off to the gym every morning before work.
彼女は毎朝仕事の前にジムに向かいます。
take off
例文
The plane is scheduled to take off at 3 pm.
飛行機は午後3時に離陸する予定です。
例文
The airplane takes off in 30 minutes.
飛行機は30分で離陸します。
Head offの類似表現(同義語)
Take offの類似表現(同義語)
strip off
衣服やアクセサリーをすばやくまたは強制的に取り外すこと。
例文
After a long day at work, she couldn't wait to strip off her uncomfortable shoes and relax.
仕事で長い一日を過ごした後、彼女は不快な靴を脱いでリラックスするのが待ちきれませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
head off vs take off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
head offまたはtake offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、take offはhead offよりも一般的です。これは、take offには複数の意味があり、さまざまなコンテキストで使用できるのに対し、head offはより具体的であまり一般的ではないためです。
非公式vs公式:head offとtake offの文脈での使用
head offとtake offはどちらも、友人や家族との日常会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。
head offとtake offのニュアンスについての詳細
head offとtake offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Head offは、特定の目的地や目標に向けて出発することに関連する場合、意図的または断固とした口調をとることがよくありますが、take offは通常、特に衣服を脱いだり旅行に出発したりすることを指す場合は、カジュアルまたは遊び心のある口調を持っています。