句動詞"hose down"と"stand down"

hose downとstand downの違い

Hose down、何かまたは誰かに水を噴霧することを意味し、通常はそれらをきれいにしたり冷やしたりします。一方、stand downは、多くの場合、命令や要求に応じて、立場や状況から撤退することを意味します。

hose down vs stand down:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Hose down

  • 1ホースを使用して何かを濡らしたり、掃除したり、洗ったりすること。

    They HOSED the patio DOWN.

    彼らはパティオを倒した。

  • 2何かに多額の投資をしたり、多額のお金を投入したりすること。

    They have HOSED DOWN an obscure start - up up with capital.

    彼らはあいまいなスタートを切った-資本で立ち上がった。

Stand down

  • 1他の誰かがそれを取ることができるように仕事やポジションを離れること。

    The minister announced her intention to STAND DOWN at the next election.

    大臣は次の選挙で辞任する意向を表明した。

  • 2法廷で質問され終えること。

    The judge told the witness to STAND DOWN after the questioning.

    裁判官は尋問の後、証人に立つように言った。

hose downとstand downの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

hose down

例文

I need to hose down the driveway after mowing the lawn.

芝生を刈った後、私道をホースで下ろす*必要があります。

例文

She hoses down the garden path every week.

彼女は毎週庭の小道をホースで下ります*。

stand down

例文

The general decided to stand down after many years of service.

将軍は長年の奉仕の後に立ち上がることに決めました。

例文

The CEO stands down next month, and a new leader will take over.

CEOは来月辞任し、新しいリーダーが引き継ぎます。

Hose downの類似表現(同義語)

水の流れで何かまたは誰かを濡らしたり湿らせたりすること。

例文

She sprayed the flowers with water to keep them fresh and healthy.

彼女は花を新鮮で健康に保つために花に水を噴霧しました。

水をスプレーまたは注ぐことによって何かを洗ったりきれいにしたりすること。

例文

After playing in the mud, he had to rinse off his clothes and shoes before going inside.

泥の中で遊んだ後、彼は中に入る前に服と靴を洗い流さなければなりませんでした

水やエアコンを使って体温を下げたり、熱を減らしたりすること。

例文

On a hot summer day, she likes to cool off by taking a cold shower or swimming in the pool.

暑い夏の日には、冷たいシャワーを浴びたり、プールで泳いだりして涼むのが好きです。

Stand downの類似表現(同義語)

立場や状況から自分自身や何かを取り除くこと。

例文

After the scandal, he decided to withdraw from the public eye and focus on his personal life.

スキャンダルの後、彼は世間の目から撤退し、彼の私生活に集中することに決めました。

権力または権威の地位を辞任または放棄すること。

例文

The CEO announced that he would step down from his position at the end of the year.

CEOは、年末に辞任すると発表しました。

対立や対立から後退または遠ざかること。

例文

When the dog started barking, she had to back off and give it some space to calm down.

犬が吠え始めたとき、彼女は後退し、落ち着くためのスペースを与えなければなりませんでした。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

hose down vs stand down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

hose downまたはstand downの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はstand downよりも頻繁にhose downを使用します。これは、hose down車の掃除、植物の水やり、暑い日の涼み止めなど、より実用的な作業に使用されるためです。Stand down日常会話ではあまり使用されませんが、命令や命令が与えられる軍事的または政治的文脈でより一般的です。

非公式vs公式:hose downとstand downの文脈での使用

Hose downstand downはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、stand downは、軍事演説や政治演説などの正式な設定で、権威や指揮の感覚を伝えるためにも使用できます。

hose downとstand downのニュアンスについての詳細

hose downstand downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hose downは通常、特に掃除や冷却に言及する場合、実用的でカジュアルなトーンを持っています。対照的に、stand down、特に軍事的または政治的状況に関連する場合、しばしば深刻または緊急の口調を持っています。

hose down & stand down:類義語と反意語

Stand down

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!