hunker downとhunt downの違い
Hunker down、しばしば嵐や困難な状況の間に、一箇所にとどまり、避難することを意味します。一方、Hunt downは、見つかるまで誰かまたは何かを探すことを意味します。
hunker down vs hunt down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hunker down
- 1そこに滞在するためにできるだけ快適に場所に定住すること。
The troops HUNKERED DOWN in the building.
軍隊は建物に身をかがめた。
Hunt down
- 1彼らを罰したり殺したりする誰かを探すこと。
The police HUNTED the killer DOWN.
警察は殺人者を追い詰めた。
hunker downとhunt downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hunker down
例文
During the storm, the family hunkered down in the basement.
嵐の間、家族は地下室に身をかがめました。
例文
She hunkers down in her room to study for the exam.
彼女は試験のために勉強するために自分の部屋に身をかがめます。
hunt down
例文
The police hunt down criminals to keep the city safe.
警察は街を安全に保つために犯罪者を追い詰めます。
例文
She hunts down rare books for her collection.
彼女はコレクションのために珍しい本を追い詰めます。
Hunker downの類似表現(同義語)
Hunt downの類似表現(同義語)
hunker down vs hunt down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hunker downまたはhunt downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhunt downよりもhunker downを使用する頻度が低くなります。これは、hunt downが紛失物の発見、情報の検索、犯罪者の追跡など、さまざまなコンテキストでより頻繁に使用されるためです。Hunker downはあまり使われていませんが、それでも自然災害や異常気象時に使用される一般的なフレーズです。
非公式vs公式:hunker downとhunt downの文脈での使用
Hunker downとhunt downはどちらも日常会話に適した非公式のフレーズです。ただし、hunt downは、法的または調査のコンテキストなど、より正式な設定で使用できます。
hunker downとhunt downのニュアンスについての詳細
hunker downとhunt downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hunker down避難することに関連するとき、しばしば切迫感や注意を抱きますが、hunt down通常、特に誰かまたは何かを追求することに言及するとき、断固としたまたは攻撃的な口調を持っています。