light upとlighten upの違い
Light upは通常、何かを照らしたり、タバコを吸い始めたりすることを意味しますが、lighten up一般的にリラックスしたり、物事をあまり真剣に受け止めたり、厳格さを下げたりすることを意味します。
light up vs lighten up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Light up
- 1タバコに火をつけたり、吸い始めたりする。
Asif LIT UP as soon as he got out of the building.
アシフは建物を出るとすぐにライトアップした。
- 2照らす。
They LIGHT UP the streets at Christmas time.
彼らはクリスマスの時期に通りを照らします。
Lighten up
- 1それほど深刻ではないこと。
I told them to LIGHTEN UP but they continued complaining about it.
私は彼らにライトアップするように言いましたが、彼らはそれについて不平を言い続けました。
light upとlighten upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
light up
例文
She lights up the room with her smile.
彼女は笑顔で部屋を明るくします。
例文
The city lights up at night with all the skyscrapers.
街は夜にすべての高層ビルでライトアップします。
lighten up
例文
You should lighten up and enjoy the party.
あなたは明るくそしてパーティーを楽しむべきです。
例文
She lightens up when she sees her friends.
彼女は友達に会うと明るくなります。
Light upの類似表現(同義語)
brighten up
何かを明るくしたり、より明るくしたりすること。
例文
The new LED lights brightened up the entire room and made it look more spacious.
新しいLEDライトは部屋全体を明るくし、より広く見せました。
何かに火をつけたり、燃え始めたりすること。
例文
He used a matchstick to ignite the candles on the birthday cake.
彼はマッチ棒を使ってバースデーケーキのろうそくに点火しました。
何かを叩いたりこすったりして小さな炎や光を作り出すこと。
例文
She used a flint to spark the fire and keep herself warm during the camping trip.
彼女は火打ち石を使って火を火花にし、キャンプ旅行中に体を暖かく保ちました。
Lighten upの類似表現(同義語)
chill out
特にストレスや不安を感じているときに、リラックスしたり落ち着いたりすること。
例文
After a long day at work, he likes to chill out by watching his favorite TV show.
仕事で長い一日を過ごした後、彼はお気に入りのテレビ番組を見てリラックスするのが好きです。
loosen up
特に社会的状況で、よりリラックスしたり緊張したりすること。
例文
He had a few drinks to loosen up and enjoy the party with his colleagues.
彼はリラックスして同僚とパーティーを楽しむためにいくつかの飲み物を飲みました。
light up vs lighten up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
light upまたはlighten upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はlight upよりも頻繁にlighten upを使用します。これは、lighten upが、誰かがそれほど深刻でないか、よりリラックスする必要があるさまざまな状況で使用されるためです。Light upはあまり一般的ではなく、主に何かに火をつけたりタバコを吸ったりするときに使用されます。
非公式vs公式:light upとlighten upの文脈での使用
Light upとlighten upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
light upとlighten upのニュアンスについての詳細
light upとlighten upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Light up、何かを照らすことに関連する場合、実用的または機能的なトーンを持っていることがよくありますが、lighten upは通常、特に深刻でない、またはリラックスしている人を指す場合は、遊び心のある、またはユーモラスなトーンを持っています。