look throughとshow throughの違い
Look through何かを注意深く検索または調べることを意味しますが、show through覆われたり隠されたりしているにもかかわらず、目に見えるまたは目立つことを意味します。
look through vs show through:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Look through
- 1すばやく読む。
I LOOKED THROUGH the article.
記事に目を通しました。
Show through
- 1感情を隠そうとしても感情が見えるときまで。
His anger SHOWED THROUGH despite his smile.
彼の笑顔にもかかわらず、彼の怒りは透けて見えました。
look throughとshow throughの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
look through
例文
I always look through the newspaper in the morning.
私はいつも朝に新聞を目を通してします。
例文
She looks through her emails every day.
彼女は毎日メールに目を通しています。
show through
例文
Her nervousness showed through during the presentation.
彼女の緊張はプレゼンテーション中にはっきりと見えました。
例文
His excitement shows through when he talks about his new job.
彼が新しい仕事について話すとき、彼の興奮は透けて見えます*。
Look throughの類似表現(同義語)
何かをすばやく調べて、特定の情報や詳細を見つけること。
例文
He decided to scan the article to see if there was any mention of his favorite author.
彼は記事をスキャンして、お気に入りの著者についての言及があるかどうかを確認することにしました。
Show throughの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
look through vs show through を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
look throughまたはshow throughの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はshow throughよりも頻繁にlook throughを使用します。これは、look throughが特定のアイテムの検索やドキュメントの調査など、より一般的なタスクに使用されるためです。Show throughはあまり使われていません。これは主に、覆われているか隠されているにもかかわらず目に見えるものについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではlook throughがより一般的です。
非公式vs公式:look throughとshow throughの文脈での使用
Look throughとshow throughは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
look throughとshow throughのニュアンスについての詳細
look throughとshow throughのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Look through、検索や調査に関連するときに決定的または焦点を絞ったトーンを持っていることがよくありますが、show through通常、特に覆われているか隠されているにもかかわらず目に見えるものに言及する場合、驚いた、または感銘を受けたトーンを持っています。