lounge aroundとplay aroundの違い
Lounge aroundリラックスして怠惰に時間を過ごすことを意味しますが、play around特定の目的や目的なしに活動に従事することを意味します。
lounge around vs play around:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Lounge around
- 1リラックスしたり、のんびりと時間を過ごしたりします。
I don't like to lounge around in bed.
私はベッドでくつろぐのが好きではありません。
Play around
- 1ばかげていること。
The children were PLAYING AROUND and being annoying.
子供たちは遊んでいて迷惑でした。
- 2性的に無差別または不誠実であること。
I PLAYED AROUND a lot at college.
私は大学でたくさん遊んだ。
lounge aroundとplay aroundの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
lounge around
例文
On weekends, I like to lounge around and watch movies.
週末には、のんびりして映画を見るのが好きです。
例文
She lounges around the house all day when she's on vacation.
彼女は休暇中は一日中家の周りをくつろいでいます。
play around
例文
She always encourages her kids to play around outside.
彼女はいつも子供たちに外で遊ぶように勧めています。
例文
He often plays around with his guitar during breaks.
彼は休憩中にギターでよく遊んでいます。
Lounge aroundの類似表現(同義語)
chill out
リラックスしてリラックスすること。
例文
After a long day at work, I like to chill out on the couch and watch TV.
仕事で長い一日を過ごした後、私はソファでリラックスしてテレビを見るのが好きです。
hang out
リラックスしてカジュアルに誰かと時間を過ごすこと。
例文
We're just going to hang out at the park and enjoy the sunshine.
私たちはただ公園でたむろして太陽の光を楽しむつもりです。
Play aroundの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
lounge around vs play around を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
lounge aroundまたはplay aroundの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズもカジュアルな会話で一般的に使用されますが、日常の状況ではlounge aroundより一般的です。人々はしばしば彼らの余暇を説明するために、または彼らが生産的な何かをする動機の欠如を表明したいときにそれを使用します。Play aroundも頻繁に使用されますが、子供や遊び心のある大人に関連しています。
非公式vs公式:lounge aroundとplay aroundの文脈での使用
lounge aroundもplay aroundも正式な表現ではありません。どちらも非公式の設定や友人や家族との会話に適しています。ただし、よりプロフェッショナルなトーンを伝えたい場合は、別の表現を使用することをお勧めします。
lounge aroundとplay aroundのニュアンスについての詳細
lounge aroundの口調は通常リラックスしてのんびりしています。それは快適さと安らぎの感覚を意味します。一方、play aroundは文脈に応じて異なるトーンを持つことができます。それは遊び心があり、冒険的で、無謀でさえあります。