plunge intoとwalk intoの違い
Plunge intoは、熱意やエネルギーを持って突然完全に何かを始めることを意味しますが、walk into、何気なく、またはあまり考えずに場所や状況に入ることを意味します。
plunge into vs walk into:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Plunge into
- 1すばやく力強く何かに飛び込んだり飛び込んだりすること。
Four police officers plunged into freezing water to rescue a man yesterday.
昨日、4人の警官が男性を救助するために凍った水に飛び込んだ。
- 2何かを液体や物質にすばやく入れること。
Plunge the sliced onions into boiling water.
スライスした玉ねぎを沸騰したお湯に浸します。
- 3突然何か、しばしば否定的または強烈な何かを経験したり影響を受けたりすること。
The city was plunged into total darkness when the entire electrical system failed.
電気システム全体が故障したとき、街は真っ暗闇に陥りました。
- 4熱心に、またはためらうことなく何かを開始または従事すること。
This was not the time to be plunging into some new business venture.
これは、新しいビジネスベンチャーに飛び込む時ではありませんでした。
Walk into
- 1努力せずに仕事を得るため。
He WALKED INTO a great job straight after university.
彼は大学卒業後すぐに素晴らしい仕事に就きました。
- 2何かの存在に気づかず、それに入る( トラップ )か、それにぶつかる( 障害物 )。
You WALKED INTO that one [ You became victim to a trap I set ] orI WALKED INTO a door and broke my nose.
あなたはその中に足を踏み入れました[あなたは私が仕掛けた罠の犠牲になりました]または私はドアに入って鼻を壊しました。
plunge intoとwalk intoの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
plunge into
例文
She decided to plunge into the swimming pool to cool off.
彼女は涼むためにプールに飛び込むことにしました。
例文
He plunges into his work every morning with great enthusiasm.
彼は毎朝大きな熱意を持って仕事に飛び込みます。
walk into
例文
She walked into the room without knocking.
彼女はノックせずに部屋に入った。
例文
He walks into the office every morning with a smile.
彼は毎朝笑顔でオフィスに足を踏み入れます。
Plunge intoの類似表現(同義語)
Walk intoの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
plunge into vs walk into を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
plunge intoまたはwalk intoの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はplunge intoよりも頻繁にwalk intoを使用します。これは、walk intoが部屋や建物に入るなど、より日常的な状況で使用されるためです。Plunge intoはあまり使われていません。これは主に、大きなエネルギーや熱意を持って何かを始めることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではwalk intoがより一般的です。
非公式vs公式:plunge intoとwalk intoの文脈での使用
Plunge intoとwalk intoは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
plunge intoとwalk intoのニュアンスについての詳細
plunge intoとwalk intoのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Plunge into、何か新しいことを始めることに関連するときは冒険的または大胆な口調をとることがよくありますが、walk intoは通常、特に場所や状況に入ることを指すときは、中立的またはカジュアルな口調を持っています。