put down toとput upの違い
Put down toは通常、何かの原因を帰属または説明することを意味しますが、put up一般的に誰かに宿泊施設や宿泊施設を提供することを意味します。
put down to vs put up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Put down to
- 1説明として与える。
He didn't score many, but we can PUT that DOWN TO inexperience.
彼は多くの得点を挙げなかったが、我々はそれを経験不足に帰着させることができる。
Put up
- 1誰かがあなたの家に一晩または数日間滞在できるようにするため。
She PUT me UP for the night because I'd missed the last bus and there were no night buses running.
彼女は私が最後のバスに乗り遅れていて、夜行バスが走っていなかったので、私を夜のために立たせました。
- 2価格、税金、関税などを上げるため。
The government has PUT tuition fees for undergraduate students UP again.
政府は学部生の授業料を再びUPしました。
- 3コンテスト、競技会、戦いなどでスキルや決意を示すため。
They PUT UP a great fight but lost.
彼らは素晴らしい戦いをしましたが、負けました。
put down toとput upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
put down to
例文
She put her success down to hard work and determination.
彼女は自分の成功を勤勉と決意に置きました。
例文
He puts his failure down to a lack of preparation.
彼は自分の失敗を準備不足に置きます。
put up
例文
I put up my cousin for the weekend while he was in town.
彼が町にいる間、私は週末にいとこを我慢しました。
例文
She puts up her friends whenever they visit the city.
彼女は友達が街を訪れるたびに我慢します。
Put down toの類似表現(同義語)
Put upの類似表現(同義語)
誰かに宿泊施設や住居を提供するため。
例文
The hotel was able to accommodate all of our guests for the wedding weekend.
ホテルは結婚式の週末にすべてのゲストを収容することができました。
誰かをもてなしたり、もてなしをしたりするため。
例文
We hosted our relatives from out of town for Thanksgiving dinner.
私たちは感謝祭の夕食のために町の外から親戚をホストしました。
誰かに保護または滞在するための安全な場所を提供するため。
例文
The homeless shelter shelters individuals who have nowhere else to go.
ホームレスシェルターは、他に行くところがない個人をシェルターします。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
put down to vs put up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
put down toまたはput upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はput down toよりも頻繁にput upを使用します。これは、put upゲストのホスティングや滞在場所の検索など、より一般的な状況に使用されるためです。Put down toはあまり使われていません。これは主に、何かの理由を説明することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではput upがより一般的です。
非公式vs公式:put down toとput upの文脈での使用
Put down toとput upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
put down toとput upのニュアンスについての詳細
put down toとput upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Put down to原因の帰属に関連する場合、好奇心や調査の口調をとることがよくありますが、put upは通常、特に宿泊施設の提供に言及する場合、親切で歓迎的な口調を持っています。