put inとput upの違い
Put inは通常、コンテナ、機械、またはシステムに何かを挿入または配置することを意味しますが、put up一般的に何かを吊るしたり展示したり、誰かに宿泊施設や宿泊施設を提供したりすることを意味します。
put in vs put up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Put in
- 1インストールします。
They had to PUT IN a whole new central heating system because the house was so cold.
家がとても寒かったので、彼らはまったく新しいセントラルヒーティングシステムを導入しなければなりませんでした。
Put up
- 1誰かがあなたの家に一晩または数日間滞在できるようにするため。
She PUT me UP for the night because I'd missed the last bus and there were no night buses running.
彼女は私が最後のバスに乗り遅れていて、夜行バスが走っていなかったので、私を夜のために立たせました。
- 2価格、税金、関税などを上げるため。
The government has PUT tuition fees for undergraduate students UP again.
政府は学部生の授業料を再びUPしました。
- 3コンテスト、競技会、戦いなどでスキルや決意を示すため。
They PUT UP a great fight but lost.
彼らは素晴らしい戦いをしましたが、負けました。
put inとput upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
put in
例文
I need to put in a new light bulb in the living room.
リビングルームに新しい電球を入れる必要があります。
例文
She puts in a lot of effort to make her garden beautiful.
彼女は自分の庭を美しくするために多くの努力を注ぎます。
put up
例文
I put up my cousin for the weekend while he was in town.
彼が町にいる間、私は週末にいとこを我慢しました。
例文
She puts up her friends whenever they visit the city.
彼女は友達が街を訪れるたびに我慢します。
Put inの類似表現(同義語)
何かを中に入れたり、何か他のものに入れたりすること。
例文
He had to insert the key into the lock to open the door.
彼はドアを開けるために鍵をロックに挿入しなければなりませんでした。
特定の場所またはデバイスに機器またはソフトウェアをセットアップまたは配置するため。
例文
The technician came to install the new printer in the office.
技術者がオフィスに新しいプリンタをインストールするために来ました。
コンピューターまたはシステムにデータまたは情報を入力または入力すること。
例文
She had to input her personal information to create an account on the website.
彼女はウェブサイトでアカウントを作成するために彼女の個人情報を入力しなければなりませんでした。
Put upの類似表現(同義語)
hang
表面またはサポートから何かを吊り下げたり取り付けたりすること。
例文
She decided to hang the painting on the living room wall.
彼女は居間の壁に絵を掛けることにしました。
他の人が見ることができるように何かを見せたり展示したりすること。
例文
The museum displayed the ancient artifacts in a special exhibition.
博物館は特別展で古代の遺物を展示しました。
誰かに宿泊施設や住居を提供するため。
例文
The hotel was able to accommodate all the guests during the busy holiday season.
ホテルは忙しいホリデーシーズン中にすべてのゲストを収容することができました。
put in vs put up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
put inまたはput upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はput inよりも頻繁にput upを使用します。これは、put up写真の掛けやゲストのホスティングなど、より一般的なアクティビティに使用されるためです。Put inはあまり使われていません。これは主に、マシンやシステムに何かを挿入する場合に使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではput upがより一般的です。
非公式vs公式:put inとput upの文脈での使用
Put inとput upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
put inとput upのニュアンスについての詳細
put inとput upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Put in、機械やシステムに何かを挿入することに関連する場合、実用的または技術的なトーンを持っていることがよくありますが、put upは通常、特にゲストをホストしたり装飾を表示したりする場合は、フレンドリーで歓迎的なトーンを持っています。