句動詞"shape up"と"staff up"

shape upとstaff upの違い

Shape up、通常は動作やパフォーマンスの観点から、改善または改善することを意味します。Staff up、より多くの人を雇うか、従業員数を増やすことを意味します。

shape up vs staff up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Shape up

  • 1前向きに発展すること。

    Things are SHAPING UP at work everything's going well again.

    物事は仕事で形作られており、すべてが再びうまくいっています。

  • 2許容可能な基準に達するように改善する。

    If they don't start SHAPING UP, they're going to lose their jobs.

    彼らが形を作り始めなければ、彼らは仕事を失うでしょう。

Staff up

  • 1特定の何かのために誰かを雇うこと。

    They haven't STAFFED the project UP yet.

    彼らはまだプロジェクトにスタッフを配置していません。

shape upとstaff upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

shape up

例文

I hope things shape up soon, so we can finish the project on time.

プロジェクトを時間通りに完了できるように、物事がすぐに形になることを願っています。

例文

She always shapes up when the boss is around.

彼女は上司が周りにいるときいつも形を整えます。

staff up

例文

The company needs to staff up to handle the new project.

会社は新しいプロジェクトを処理するためにスタッフアップする必要があります。

例文

The manager staffs up the team before the busy season starts.

マネージャーは、繁忙期が始まる前にチームをスタッフアップします。

Shape upの類似表現(同義語)

自分の行動やパフォーマンスを向上させるため。

例文

If he wants to keep his job, he needs to get his act together and start meeting his targets.

彼が仕事を続けたいのなら、彼は彼の行動をまとめてそして彼の目標を達成し始める必要があります。

step up one's game

自分のスキルやパフォーマンスを向上させるため。

例文

If she wants to win the competition, she needs to step up her game and practice more.

彼女が競争に勝ちたいのなら、彼女はゲームをステップアップし、もっと練習する必要があります。

落ち着きを取り戻したり、感情や行動をコントロールしたりすること。

例文

After the breakup, she took some time to pull herself together and focus on her goals.

解散後、彼女は自分自身をまとめ、目標に集中するのに少し時間がかかりました。

Staff upの類似表現(同義語)

hire more employees

会社の労働力に人を採用して追加すること。

例文

The company needs to hire more employees to handle the increased workload.

会社は、増加した作業負荷を処理するためにより多くの従業員を雇う必要があります。

increase headcount

会社の従業員に従業員を追加すること。

例文

The department needs to increase headcount to meet the growing demand for their services.

部門は、サービスに対する需要の高まりに対応するために、人員を増やす必要があります。

チームまたは部門にメンバーを追加します。

例文

To handle the new project, they decided to expand the team by hiring more people with relevant skills.

新しいプロジェクトを処理するために、彼らは関連するスキルを持つより多くの人々を雇うことによってチームを拡大することを決定しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

shape up vs staff up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

shape upまたはstaff upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、shape upstaff upよりも一般的です。これは、shape upが主にビジネスのコンテキストで使用されるのに対し、staff upは個人的な改善やビジネスの改善など、さまざまなコンテキストで使用できるためです。

非公式vs公式:shape upとstaff upの文脈での使用

Shape upstaff upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、staff upは正式なビジネス環境でより多く使用される可能性があります。

shape upとstaff upのニュアンスについての詳細

shape upのトーンは、文脈に応じて、通常、動機付けまたは批判的です。これは、誰かに改善を促したり、現在の行動やパフォーマンスを批判したりするために使用できます。staff upのトーンは、ビジネスニーズを満たすためにより多くの従業員を雇うことを指すため、通常は実用的でビジネスライクです。

shape up & staff up:類義語と反意語

Staff up

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!