shoot upとturn upの違い
Shoot up急速に増加または上昇することを意味し、turn upは場所に現れたり到着したりすることを意味します。
shoot up vs turn up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Shoot up
- 1急速に増加します。
The share prices of internet companies have been SHOOTING UP lately.
インターネット企業の株価は最近急上昇しています。
- 2違法薬物を静脈内投与すること。
The heroin - user would SHOOT UP in shop doorways.
ヘロイン-ユーザーは店の出入り口で撃ちます。
- 3銃でダメージを与える-ショット。
The gangsters SHOT UP the pub.
ギャングはパブを撃ちました。
- 4急速に増加するには、成長します。
Johnny has SHOT UP since I last saw him.
ジョニーは私が最後に彼に会ったときから撃ちました。
Turn up
- 1登場する。
She didn't TURN UP for class today.
彼女は今日クラスに現れませんでした。
- 2音量、温度などを上げるため。
I TURNED the music UP full blast.
私は音楽を全開にしました。
shoot upとturn upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
shoot up
例文
The prices of these stocks have been shooting up significantly.
これらの株の価格は大幅に急上昇しています。
例文
The graph shoots up steeply in the last quarter.
グラフは前四半期に急上昇*します。
turn up
例文
Please turn up the volume; I can't hear the movie.
音量を上げてください。映画が聞こえません。
例文
She always turns up the heat when she gets home.
彼女は家に帰るといつも暑さを上げます。
Shoot upの類似表現(同義語)
急速かつ急激に増加する。
例文
The demand for the new product caused sales to skyrocket in just a few weeks.
新製品の需要により、わずか数週間で売上が急増しました。
突然の大幅な増加を経験すること。
例文
After the announcement, the company's stock price surged by 20% in one day.
発表後、同社の株価は1日で20%急騰しました。
突然の一時的な増加を経験すること。
例文
The number of COVID-19 cases spiked after the holiday season due to increased travel and gatherings.
COVID-19の症例数は、旅行や集会の増加により、ホリデーシーズン後に急増しました。
shoot up vs turn up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
shoot upまたはturn upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、turn upはshoot upよりも一般的です。これは、turn up がイベント、会議、予定など、さまざまな状況で使用されるためです。Shoot upはあまり一般的ではなく、主に株価や薬物使用の議論など、特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:shoot upとturn upの文脈での使用
Turn upとshoot upはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、shoot up薬物使用に関連する否定的な意味合いを持つ可能性があるため、正式な設定では避ける必要があります。
shoot upとturn upのニュアンスについての詳細
shoot upとturn upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Shoot up突然の増加に言及するとき、しばしば否定的または憂慮すべきトーンを持っていますが、turn up状況に応じてニュートラルまたは興奮したトーンを持つことができます。