slip intoとslip outの違い
Slip intoは素早く静かに服や靴を履くことを意味し、slip out静かに気づかれずに場所を離れることを意味します。
slip into vs slip out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Slip into
- 1すぐに服を着る。
I got out of my suit and SLIPPED INTO my pyjamas.
私はスーツを脱いでパジャマに滑り込みました。
- 2悪い習慣を身につけたり、悪いまたは否定的な状態や状態に陥ること。
The economy SLIPPED INTO recession and shows no signs of recovery.
経済は景気後退に陥り、回復の兆しは見られません。
Slip out
- 1慎重に去ること。
The party was really dull so we SLIPPED OUT and went to the pub instead.
パーティーは本当に退屈だったので、私たちは滑り落ちて代わりにパブに行きました。
slip intoとslip outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
slip into
例文
She slipped into her dress before leaving the house.
彼女は家を出る前にドレスに滑り込みました。
例文
He slips into his shoes before going outside.
彼は外に出る前に靴の中に滑り込みます。
slip out
例文
I need to slip out of the meeting to make a phone call.
電話をかけるには、会議から抜け出す必要があります。
例文
She slips out of the room when no one is looking.
彼女は誰も見ていないときに部屋から抜け出します。
Slip intoの類似表現(同義語)
特に公式または儀式的な文脈で、衣服やアクセサリーを身に着けること。
例文
He donned his graduation gown and cap before receiving his diploma.
彼は卒業証書を受け取る前に卒業式のガウンと帽子を着用しました。
Slip outの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
slip into vs slip out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
slip intoまたはslip outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、slip out少し一般的です。これは、日常生活で頻繁に発生する、気付かれずに場所を離れることを説明するために人々がよく使用するためです。
非公式vs公式:slip intoとslip outの文脈での使用
slip intoとslip outはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などの正式な設定では適切ではない場合があります。そのような状況では、代替表現はより専門的なトーンを伝えることができます。
slip intoとslip outのニュアンスについての詳細
slip intoとslip outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Slip into、服や靴を履くことに関連するときは、卑劣な、または秘密の口調をとることがよくありますが、slip outは通常、特に場所を気付かれずに残すことを指す場合は、慎重で静かな口調を持っています。