spill outとtype outの違い
Spill out、容器から液体や物質を誤って注いだり放出したりすることを意味し、type outコンピューターやタイプライターでテキストを書いたり入力したりすることを意味します。
spill out vs type out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Spill out
- 1大勢の人が同時に場所を離れるときまで。
The crowd SPILLED OUT onto the streets after the match had ended.
試合が終わった後、観客は通りにこぼれ出しました。
- 2箱や容器などから出てきたり流れ出たりする。
The container was cracked and the chemicals SPILLED OUT.
容器にひびが入り、化学物質がこぼれ落ちました。
- 3感情を公然と表現または表示する。
I let my frustration SPILL OUT.
私は欲求不満をこぼしました。
Type out
- 1コンピューター上でテキストの完全版または完成版を書き込むこと。
She TYPED her essay OUT and handed it in a the last minute.
彼女はエッセイをタイプし、土壇場でそれを手渡しました。
spill outとtype outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
spill out
例文
The water spilled out of the glass when it tipped over.
グラスがひっくり返ったときに水がこぼれた。
例文
When she opens her purse, everything spills out onto the floor.
彼女が財布を開けると、すべてが床にこぼれます。
type out
例文
I need to type out my report before the deadline.
締め切り前にレポートを入力する必要があります。
例文
She types out her notes after each class.
彼女は各クラスの後にメモをタイプアウトします。
Spill outの類似表現(同義語)
コンテナの容量を超え、その端にこぼれること。
例文
The bathtub overflowed with bubbles, and she had to clean up the mess.
浴槽は泡で溢れ、彼女は混乱を片付けなければなりませんでした。
Type outの類似表現(同義語)
コンピューターまたはシステムにデータまたは情報を入力または挿入すること。
例文
She inputted the customer's details into the database and saved the changes.
彼女は顧客の詳細をデータベースに入力し、変更を保存しました。
spill out vs type out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
spill outまたはtype outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はspill outよりも頻繁にtype outを使用します。これは、タイピングが今日のデジタル時代の一般的な活動であるのに対し、こぼれはまれにしか発生しないためです。Type outは、電子メール、レポート、ソーシャルメディアの投稿など、さまざまなコンテキストで使用されます。Spill outはあまり一般的ではなく、通常、液体や物質が誤ってこぼれた状況で使用されます。
非公式vs公式:spill outとtype outの文脈での使用
Type outとspill outは、カジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、type outは、ドキュメントの作成や入力を参照するときに、ビジネスや学術のコンテキストなどの正式な設定でも使用できます。Spill outは通常、正式な設定では使用されません。
spill outとtype outのニュアンスについての詳細
spill outとtype outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Spill out、偶発的な流出に言及するときは否定的または欲求不満の口調をとることがよくありますが、type outは通常、特にタスクの完了や効果的なコミュニケーションに言及するときに中立的または肯定的な口調を持ちます。