turn awayとturn offの違い
Turn away、誰かや何かと向き合わないように顔や体を動かすことを意味し、turn off機械や装置が動かなくなったり、誰かに興味を失わせたりすることを意味します。
turn away vs turn off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Turn away
- 1誰かが場所に入ることを許可しないこと。
The doorman TURNED him AWAY from the nightclub because he was wearing trainers.
ドアマンはトレーナーを着ていたので彼をナイトクラブから遠ざけました。
Turn off
- 1マシンを停止します。
I TURNED the TV OFF and went to bed.
私はテレビを消して寝ました。
turn awayとturn offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
turn away
例文
The security guard turned away the fans without tickets.
警備員はチケットなしでファンを追い返しました。
例文
She turns away anyone who tries to enter without a reservation.
彼女は予約なしで入ろうとする人を追い返します。
turn off
例文
Please turn off the lights before you leave the room.
部屋を出る前にライトを消してください。
例文
She turns off her phone during meetings.
彼女は会議中に電話をオフにします。
Turn awayの類似表現(同義語)
誰かまたは何かを故意に回避または拒否すること。
例文
The community shunned the politician after his controversial remarks.
コミュニティは、彼の物議を醸す発言の後、政治家を避けました。
Turn offの類似表現(同義語)
switch off
機械または装置への電気の流れを止めること。
例文
Don't forget to switch off the lights before leaving the room.
部屋を出る前に、電気をオフにすることを忘れないでください。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
turn away vs turn off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
turn awayまたはturn offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はturn awayよりも頻繁にturn offを使用します。これは、turn offが電気を消したりテレビを消したりするなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Turn awayはあまり使われていません。これは主に、何かまたは誰かから物理的に移動することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではturn offがより一般的です。
非公式vs公式:turn awayとturn offの文脈での使用
Turn awayとturn offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
turn awayとturn offのニュアンスについての詳細
turn awayとturn offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Turn away、誰かや何かを拒否することに関連する場合、しばしば否定的または悲しい口調を持ちますが、turn offは通常、特に機械やデバイスを指す場合、実用的でカジュアルな口調を持っています。