単語の意味
- 法的な文脈で、誰かの責任や罪悪感を取り除く証拠や証言を説明するために使用されます。 - 特定の行為または状況に対する責任を免除する声明または行動に言及する。 - 誰かの無実または特定のイベントへの関与の欠如を証明する情報について話す。
- 法的な文脈で、誰かの無実または犯罪への関与の欠如を証明する証拠または証言を説明するために使用されます。 - 特定の行為または状況に対する責任を免除する声明または行動に言及する。 - 誰かの責任や罪悪感を取り除く情報について話す。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの単語も法的な文脈で使用される形容詞です。
- 2どちらの言葉も、誰かの責任や罪悪感を取り除く証拠や証言を指します。
- 3どちらの言葉も、特定の行為や状況に対する責任を免除する声明や行動を説明するために使用できます。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Disculpatoryはイギリス英語でより一般的に使用されますが、exculpatoryはアメリカ英語でより一般的です。
- 2含意:Disculpatoryはわずかに否定的な意味合いを持ち、誰かが非難や責任を避けようとしていることを意味します。Exculpatoryより中立的な意味合いを持ち、単に誰かが非難や罪悪感から解放されたことを示しています。
- 3頻度:日常の言葉ではExculpatorydisculpatoryよりも一般的に使用されています。
- 4文脈:Disculpatoryは刑事裁判の文脈でよく使われますが、exculpatory雇用紛争や個人的な関係など、より広い範囲の文脈で使用することができます。
📌
これだけは覚えよう!
Disculpatoryとexculpatoryは、誰かの責任や罪悪感を取り除く証拠や証言を表す同義語です。2つの単語の主な違いは、その起源、使用法、意味合い、頻度、および文脈です。disculpatoryはイギリス英語でより一般的に使用され、わずかに否定的な意味合いを持っていますが、exculpatoryアメリカ英語でより一般的であり、より中立的な意味合いを持っています。