구동사 "bear with" vs "live with"

bear with와(과) live with 차이

Bear with 무언가 또는 누군가를 기다리는 동안 인내심과 관용을 의미하는 반면, live with 어렵거나 불쾌한 상황을 받아들이고 적응하는 것을 의미합니다.

bear with vs live with: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Bear with

  • 1인내심을 가지십시오.

    Please BEAR WITH me a moment while I finish this email.

    이 이메일을 마치는 동안 잠시 기다려 주십시오.

Live with

  • 1불쾌한 것을 받아들이는 것.

    It's hard to LIVE WITH the pain of a serious illness.

    심각한 질병의 고통과 함께 사는 것은 어렵습니다.

  • 2관계를 맺고 결혼하지 않고 같은 곳에서 사는 것.

    I LIVED WITH her for a couple of years before the relationship went sour.

    나는 관계가 나빠지기 전에 몇 년 동안 그녀와 함께 살았습니다.

bear with와(과) live with의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

bear with

예문

Please bear with me while I find the right document.

올바른 문서를 찾는 동안 참아주세요.

예문

She bears with her students when they struggle to understand a concept.

그녀는 학생들이 개념을 이해하기 위해 고군분투할 때 참을 수 있습니다.

live with

예문

She has to live with the consequences of her actions.

그녀는 자신의 행동의 결과를 감수하고 살아야 합니다.

예문

He lives with his girlfriend in a small apartment.

그는 작은 아파트에서 여자 친구와 함께 살고 있습니다.

Bear with와 유사한 표현(유의어)

hang tight

무언가 또는 누군가를 참을성있게 기다리는 것.

예문

I know you're frustrated, but please hang tight while I try to fix the problem.

나는 당신이 좌절했다는 것을 알고 있지만 문제를 해결하려고 노력하는 동안 꽉 조여 주십시오.

무언가 또는 누군가를 기다리는 동안 침착하고 침착함을 유지하는 것.

예문

It's going to take a while to get the results, so you need to be patient and not worry too much.

결과를 얻는 데 시간이 걸리므로 인내심을 가져야 하고 너무 걱정하지 않아야 합니다.

어렵거나 불쾌한 상황이 끝나거나 개선 될 때까지 견뎌야합니다.

예문

We just have to wait it out and hope that things get better soon.

우리는 기다려야 하고 상황이 곧 나아지기를 바랍니다.

Live with와 유사한 표현(유의어)

put up with

어렵거나 불쾌한 상황이나 사람을 용인하거나 견디는 것.

예문

I don't like my boss, but I have to put up with him because I need the job.

나는 내 상사를 좋아하지 않지만 직업이 필요하기 때문에 그를 참아야 합니다.

어렵거나 불쾌한 상황이나 사람을 다루거나 관리하기 위해.

예문

I have to deal with my neighbor's loud music every night by wearing earplugs.

나는 매일 밤 귀마개를 착용하여 이웃의 시끄러운 음악을 처리해야 합니다.

어렵거나 불쾌한 상황이나 사실을 인정하고 받아들이는 것.

예문

After the accident, she had to accept the reality that she would never walk again.

사고 후, 그녀는 다시는 걷지 않을 것이라는 현실을 받아들여야 했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

bear with vs live with 차이

bear with와(과) live with 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 bear with보다 live with 더 자주 사용합니다. live with는 시끄러운 이웃과 함께 살거나 만성 질환과 같이 사람들이 정기적으로 처리해야 하는 상황을 설명하는 데 사용되기 때문입니다. Bear with 많이 사용되지는 않지만 여전히 사람들이 인내심이나 이해를 요청하고 싶을 때 사용하는 일반적인 문구입니다.

bear with와(과) live with은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Bear withlive with는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

bear with와(과) live with의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

bear withlive with의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bear with 인내심이나 이해를 요청할 때 종종 정중하고 사과하는 어조를 취하는 반면, live with 일반적으로 특히 어렵거나 불쾌한 상황을 언급할 때 체념하거나 수용하는 어조를 가지고 있습니다.

bear with & live with: 유의어와 반의어

Bear with

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!