bottle up와(과) shake up 차이
Bottle up는 감정이나 감정을 억누르거나 억제하는 것을 의미하고, shake up 무언가에 중대한 변화나 혼란을 일으키는 것을 의미합니다.
bottle up vs shake up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bottle up
- 1당신의 감정을 표현하지 않기 위해.
She BOTTLED UP her feelings even though she was furious with them and kept quiet.
그녀는 감정에 화가 났음에도 불구하고 감정을 억누르고 침묵을 지켰습니다.
Shake up
- 1화나게 하거나 충격을 주기 위해.
The news of her death really SHOOK me UP.
그녀의 사망 소식은 정말 저를 뒤흔들었습니다.
- 2회사, 조직 등을 개선하거나 구하기 위해 중대한 변경을 수행합니다.
The management are SHAKING things UP and getting rid of a lot of workers.
경영진은 일을 뒤흔들고 많은 노동자를 없애고 있습니다.
- 3세게 흔들어서 용기에 물건을 섞습니다.
Pour the ingredients into a container and SHAKE them UP.
재료를 용기에 붓고 흔들어주세요.
bottle up와(과) shake up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bottle up
예문
He always bottles up his emotions and never talks about his problems.
그는 항상 자신의 감정을 병에 담고 자신의 문제에 대해 이야기하지 않습니다.
예문
She bottles up her feelings when she is upset.
그녀는 화가 났을 때 자신의 감정을 병에 담습니다.
shake up
예문
The new CEO plans to shake up the company to increase profits.
새로운 CEO는 이익을 늘리기 위해 회사를 뒤흔들어 계획하고 있습니다.
예문
She shakes up her morning routine to stay motivated.
그녀는 동기 부여를 유지하기 위해 아침 일과를 흔들어줍니다.
Bottle up와 유사한 표현(유의어)
자신의 감정이나 감정의 표현을 방지하거나 억제하는 것.
예문
He tried to repress his anger towards his boss, but it eventually led to a heated argument.
그는 상사에 대한 분노를 억누르려 했지만 결국 열띤 논쟁으로 이어졌다.
Shake up와 유사한 표현(유의어)
stir things up
상황이나 환경에서 소란이나 소란을 일으키기 위해.
예문
The new manager stirred things up by implementing radical changes in the company's policies.
새로운 관리자는 회사 정책에 급진적 인 변화를 구현하여 상황을 뒤흔들었다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
bottle 포함하는 구동사
shake 포함하는 구동사
bottle up vs shake up 차이
bottle up와(과) shake up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 bottle up보다 shake up 더 자주 사용합니다. 조직의 변화, 개인의 변화, 예상치 못한 사건 등 보다 다양한 상황에 shake up 활용되기 때문이다. Bottle up 많이 사용되지 않습니다. 감정 상태에 대해 이야기할 때 주로 사용된다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 shake up 더 일반적입니다.
bottle up와(과) shake up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bottle up와 shake up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
bottle up와(과) shake up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bottle up과 shake up의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Bottle up 감정이나 감정과 관련될 때 종종 부정적이거나 억압된 어조를 전달하는 반면, shake up 일반적으로 특히 변화나 혼란을 언급할 때 역동적이고 변형적인 어조를 가지고 있습니다.