hit it off와(과) shake off 차이
Hit it off 일반적으로 사회적 환경에서 누군가와 잘 지내는 것을 의미합니다. Shake off 질병이나 나쁜 감정과 같이 원치 않는 것을 제거하거나 제거하는 것을 의미합니다.
hit it off vs shake off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Hit it off
- 1사람을 처음 만났을 때부터 좋은 관계를 유지하기 위해.
We HIT IT OFF immediately and became firm friends.
우리는 즉시 그것을 쳤고 확고한 친구가되었습니다.
Shake off
- 1질병을 없애기 위해.
It took me ages to SHAKE OFF the cough.
기침을 떨쳐 버리는 데 오랜 시간이 걸렸습니다.
hit it off와(과) shake off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
hit it off
예문
I hit it off with my new coworker right away.
나는 즉시 새로운 동료와 성공했습니다.
예문
She hits it off with everyone she meets.
그녀는 만나는 모든 사람과 성공합니다.
shake off
예문
She is trying to shake off her bad mood.
그녀는 나쁜 기분을 떨쳐버리려고 노력하고 있습니다.
예문
He shakes off his nervousness before giving a speech.
그는 연설을 하기 전에 긴장을 떨쳐버린다.
Hit it off와 유사한 표현(유의어)
Shake off와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
shake 포함하는 구동사
off 포함하는 구동사
hit it off vs shake off 차이
hit it off와(과) shake off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 shake off보다 hit it off 더 자주 사용합니다. 이는 hit it off이 일상 생활에서 더 흔한 긍정적인 사회적 상호 작용을 설명하는 데 사용되기 때문입니다. Shake off 덜 일반적이며 일반적으로 누군가가 질병이나 부정적인 감정을 극복하려고 할 때와 같은 특정 상황에서 사용됩니다.
hit it off와(과) shake off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Hit it off와 shake off는 모두 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 hit it off 비즈니스 회의와 같은 보다 공식적인 환경에서 사람들 간의 긍정적인 관계를 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
hit it off와(과) shake off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
hit it off과 shake off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Hit it off는 긍정적이고 친근한 어조를 가지고 있는 반면, shake off는 특히 도전이나 장애물을 극복할 때 더 단호하거나 강력한 어조를 가지고 있습니다.