shell out와(과) whip out 차이
Shell out는 무언가에 상당한 금액을 지출하거나 지불하는 것을 의미하고, whip out 무언가를 빠르게 생산하거나 꺼내는 것을 의미합니다.
shell out vs whip out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Shell out
- 1특히 너무 비싸다고 생각할 때 무언가에 돈을 쓰는 것.
I had to SHELL OUT a hundred pounds on the dinner.
나는 저녁 식사에 100 파운드를 쏟아 부어야했다.
Whip out
- 1빨리 제거합니다.
The police officer WHIPPED OUT her radio and called for back - up.
경찰관은 그녀의 무전기를 채찍질하고 후진을 요청했습니다.
shell out와(과) whip out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
shell out
예문
I can't believe I had to shell out so much money for that concert ticket.
나는 그 콘서트 티켓을 위해 그렇게 많은 돈을 쏟아부어야 했다는 것을 믿을 수 없다.
예문
She shells out a lot of money for her designer clothes.
그녀는 디자이너 옷을 위해 많은 돈을 쏟아붓습니다.
whip out
예문
He whipped out his wallet to pay for the meal.
그는 식사 비용을 지불하기 위해 지갑을 채찍질했습니다.
예문
She whips out her phone to take a picture of the beautiful sunset.
그녀는 아름다운 일몰 사진을 찍기 위해 휴대폰을 채찍질합니다.
Shell out와 유사한 표현(유의어)
Whip out와 유사한 표현(유의어)
bring forth
종종 자부심이나 성취감을 가지고 무언가를 생산하거나 발표합니다.
예문
The chef brought forth a beautifully plated dish that impressed all the guests at the restaurant.
요리사는 레스토랑의 모든 손님에게 깊은 인상을 남긴 아름답게 도금 된 요리를 가져 왔습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
whip 포함하는 구동사
shell out vs whip out 차이
shell out와(과) whip out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 shell out보다 whip out 더 자주 사용합니다. whip out는 전화기를 꺼내거나 문서를 작성하는 것과 같은 보다 일상적인 작업에 사용되기 때문입니다. Shell out 많이 사용되지 않습니다. 주로 돈을 쓰는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 whip out 더 일반적입니다.
shell out와(과) whip out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Shell out과 whip out은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
shell out와(과) whip out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
shell out과 whip out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Shell out 돈을 쓰는 것과 관련하여 종종 부정적이거나 꺼리는 어조를 나타내는 반면, whip out 일반적으로 특히 무언가를 빨리 생산하는 것을 언급할 때 긍정적이고 효율적인 어조를 가지고 있습니다.