Trendy
- 01.Prečo tu hovorí distracting?
Tu sa slovo disctractingpoužíva na označenie toho, že vaša hlava je plná vzťahových problémov alebo konfliktov a nemôžete sa sústrediť! Príklad: Henry's fidgeting is distracting me from my project. (Henry je rozptýlený a nemôže sa sústrediť na úlohu) Príklad: The singing outside is very distracting. (Budem rozptyľovaný spevom vonku.)
- 02.Dá sa Peck me if you mustinterpretovať tak, že znamená zabiť?
Áno, je to tak. Peckpôvodne znamená klovať zobákom a peck me if you musttu možno interpretovať ako "kill me if you must, ak sa chystáte niekoho zabiť".
- 03.Čo znamená At the seams?
Come a part at the seams/fall apart at the seamsje idiomatický výraz, ktorý znamená, že človek je duševne zlomený, alebo že niečo je rozbité alebo zlomené. V tomto videu sa používa na ilustráciu stavu kolapsu iných priemyselných odvetví. Príklad: Mary has not slept in days. She looks like she will come apart at the seams. (Mary nespala už niekoľko dní, vyzerá to, že si zlomí myseľ.) Príklad: The company has not many any profit in months. It seems as if it will fall apart at the seams. (Spoločnosť už niekoľko mesiacov nedosiahla žiadny zisk, myslím, že čoskoro zbankrotuje.)
- 04.Čo sa eyes of historysnaží povedať?
Použitím výrazu the eyes of historyhovorím, že je to veľmi dôležité vzhľadom na to, že členovia lesbičiek, homosexuálov, bisexuálov a transsexuálov boli v minulosti vylúčení z mnohých spoločností vrátane vládnych agentúr. Je to, akoby sa história pozerala na tento okamih. Znamená to tiež, že tento moment bude súčasťou histórie. Príklad: The eyes of history on the royal family, considering Prince Harry's decision to leave to the USA. (Keď sa princ Harry rozhodne odísť do Spojených štátov, história si všíma kráľovskú rodinu.) Príklad: The eyes of history are on this medical breakthrough. (historici venujú pozornosť tomuto lekárskemu objavu)
- 05.Čo znamená I'll flip you for it? Je to bežná fráza?
Áno, je to tak. Toto je fráza, ktorá sa často používa pri hádzaní mincou a uzatváraní stávok. Podobný výraz je I'll bet you for it, ktorý môže byť použitý v akejkoľvek situácii zahŕňajúcej stávku, aj keď to nemusí byť nevyhnutne hod mincou. Príklad: Who's paying for dinner? I'll flip you for it. (Kto zaplatí večeru? Príklad: Wanna make a bet for lunch? Whoever yawns first during the meeting today is the loser. (Chcete zaplatiť za obed? prvá osoba, ktorá zívne na dnešnom stretnutí, prehrá.)
- 06.Týka sa walk outodchodu do dôchodku?
Nie, nie je! walk outtu doslova znamená vyjsť z dverí budovy banky. Ale v kontexte nie je vylúčené, že pracuje už dlho, čo naznačuje odchod do dôchodku. Podobné výrazy zahŕňajú finisha end . Príklad: When the competition is over, we'll walk out winners. (Na konci súťaže odídeme ako víťazi.) Príklad: She'll walk out of the school grounds a graduate at the end of the year. (na konci roka odíde zo školy)
- 07.Čo tu ofznamená? Je bežné písať v štruktúre predmetu + Be slovesa + of...?
Predložkový Ofsa používa na označenie vzťahu medzi dvoma objektmi. Tento you're of two different worldsznamená to isté ako you're from two different worldsa ofv tejto scéne možno chápať ako vzťah medzi dvoma ľuďmi z rôznych svetov. Okrem toho je možné čítať To be of different worldsa používať fromnamiesto of. Príklad: They are of different educational backgrounds. (pochádzajú z rôznych vzdelávacích prostredí) Príklad: They are of Japanese heritage. (Sú dedičstvom Japonska)
- 08.Aký je rozdiel medzi churcha cathedral a basilica?
Niekedy je churchvnímaná skôr ako skupina ľudí než ako budova. Pokiaľ ide o budovy, nie vždy sa vzťahuje na konkrétny typ budovy, v závislosti od typu kostola. cathedralsa vzťahuje na veľkú budovu, kde sa nachádza biskup. basilicaje titul definovaný architektúrou, starovekom alebo ústrednou úlohou cirkevnej budovy. Zvyčajne sa spája so starovekou rímskou architektúrou. Príklad: My friend goes to church in somebody's house. (Môj priateľ chodí do niekoho domáceho kostola) Príklad: We saw the cathedral 'Notre-dame de Paris' during our vacation. It was beautiful. (Na svojej ceste som videl katedrálu Notre Dame v Paríži, bolo to krásne.) Príklad: St Peter's Basilica is a church in Vatican City and is quite well known. (Bazilika svätého Petra je veľmi známy kostol vo Vatikáne)
- 09.Čo znamená tarpaulin?
tarpaulinje typ pevnej plátennej látky, ktorá sa používa na zakrytie vecí. Zvyčajne sú vodotesné a často sa používajú na ochranu vecí, ktoré sú ponechané vonku na dlhú dobu, ako sú vozidlá, nábytok a skladovanie. Príklad: We can bring a tarpaulin in case it rains. (v prípade dažďa si môžete priniesť plachtu) Príklad: My parents draped tarpaulins over our patio furniture for rain protection. (Moji rodičia zakryli nábytok na terase plachtami, aby ich chránili pred dažďom)
- 010.Čo je Wasabi?
V tomto videu je ten, ktorý vidíte zelený, wasabi. Zvyčajne sa podáva so sushi alebo sashimi. Má mierne silnú, orechovú chuť. Príklad: I don't like eating sushi with wasabi as it's too spicy for me. (Wasabi je pre mňa príliš pikantné, takže wasabi nejem, keď jem sushi.) Príklad: Wasabi is a great condiment to eat with raw fish. (Wasabi je skvelé korenie na jedenie sashimi.)