Trendy
- 01.Mení odčítanie ifod prvej vety význam vety?
V tejto prvej vete nemôžete vynechať If. Je to pretoifže je to spojka, ktorá znamená which. Príklad: The weather will determine if I will go outside today. (Počasie rozhodne, či dnes ísť von alebo nie.) Príklad: He doesn't know if she loves him or not. (Nevie, či ho miluje alebo nie)
- 02.Prečo tu používam intoa nie onto? Nebolo kýchnutie v dlani?
Tu kýchol s rukou cez nos, takže je lepšie použiť predložku intotu. Iste, kýchol si do dlane, ale keď niekto kýchne s rukami cez nos a ústa, zvyčajne si spojí ruky a kýchne dovnútra, však? Takže je prirodzenejšie použiť intov tejto vete.
- 03.Čo packtu znamená?
V tejto súvislosti sa Packvzťahuje na skupinu alebo stádo ľudí, ktorí sú blízko seba. Mowgli je členom klanu Wolf. Je ako rodina pre vlkov. Príklad: The wolf pack stood around the water. (Na okraji vody stála svorka vlkov.)
- 04.Čo znamená I'm about to?
I'm about toznamená, že sa chystá niečo urobiť. Príklad: I'm about to leave for work. I'll probably go in the next five minutes. Make sure you're ready on time. (Čoskoro budem pracovať, pravdepodobne budem vonku o 5 minút, budem pripravený včas.) Príklad: I'm just about to go for a walk. Do you wanna come? (Idem na prechádzku, chceš ísť?) Príklad: She's about to start her exam. (Práve začína test.)
- 05.Aký je rozdiel medzi mustachea beard?
Beardsa vzťahuje na bradu na brade alebo lícach. Mustachesa vzťahuje na fúzy, ktoré sú len nad perami. Niekedy ich niektorí ľudia vychovávajú spoločne, takže medzi nimi nie je žiadna hranica. Áno: A: I'm thinking of shaving my beard! (skúste si oholiť bradu!) B: Really!? What about your mustache? (naozaj? fúzy?) A: Oh, I would keep my mustache. (Och, bojím sa, že fúzy nechám za sebou.) Príklad: I can't grow a beard. I don't grow enough facial hair. (Nemôžem si nechať narásť bradu, nemám veľa brady.)
- 06.Čo znamená Would?
Wouldsa používa na vyjadrenie výsledku hypotetickej udalosti alebo situácie. Tu sa používa na označenie zámeru z pohľadu rečníka v minulosti. Hovorí, že v minulosti bolo jeho zámerom stráviť tento jeden rok takto. Príklad: He said he would always love her. (Povedal, že ju bude vždy milovať) Príklad: They promised that they would help. (Sľúbili pomoc)
- 07.Čo znamená Block?
To je dobrá otázka! V Spojených štátoch sa blockpoužíva ako miera vzdialenosti. Je to preto, že väčšina miest je kachličková. Vzťahuje sa na štvorcovú, obdĺžnikovú alebo nepravidelnú oblasť obklopenú ulicami alebo cestami. Keď hovoríme o vzdialenosti, zvyčajne máme na mysli vzdialenosť medzi dvoma blokmi. Príklad: I live 2 blocks from here (bývam 2 bloky odtiaľto) Príklad: Are we going to walk around the whole block? prejdete celý blok?) Príklad: How many blocks between here and the park? Koľko blokov od seba je tento park od tohto parku?)
- 08.Môžem povedať solo? Namiesto single?
Nie, nemôžete použiť solonamiesto single. Sú chvíle, keď ste vo vzťahu, ale stále ste solo. singlevšak znamená, že s nikým nie ste vo vzťahu. Príklad: My boyfriend's out of town, so I'm going on a solo date tonight. (Môj priateľ je mimo mesta, takže dnes večer ideme na rande) Príklad: My friend is single. Do you want her number? (Môj priateľ je slobodný, môžem vám dať jeho číslo?)
- 09.Čo znamená on board? Je to reč?
Slovo get/be on boardznamená podporiť alebo súhlasiť s niekým alebo niečím! V kontexte tohto videa má prinútiť ľudí, aby súhlasili s ich plánom. Táto fráza môže byť použitá aj vtedy, keď sa niekto pripojí k novému tímu alebo skupine! Príklad: I'm trying to get my classmates on board with my proposal. (Snažím sa presvedčiť spolužiakov, aby sa pripojili k môjmu návrhu.) Príklad: I got my manager on board! We can put our plans into action. (Dostal som manažéra, aby sa k nám pripojil! Príklad: We have ten people on board on our team. (v našom tíme máme 10 ľudí) Príklad: A new employee is coming on board. (Príde nový zamestnanec.)
- 010.Čo znamená For the greater good?
For the greater goodje veľmi všeobecné vyjadrenie, ktoré znamená, že robíte niečo, čo nemusí byť vo vašom záujme, ale je to v záujme mnohých ľudí, komunít a dokonca aj ľudstva. Tento výraz sa často používa v politickom, náboženskom, morálnom a etickom kontexte, ale tu sa používa ako vtip, ktorý je tiež jedným z bežných použití tohto výrazu. Príklad: I think it's for the greater good if we call the whole thing off. (Myslím, že všetko zastavujeme pre vyššie dobro.) Príklad: He did it for the greater good. That is just really heartwarming. (Urobil to pre vyššie dobro, hreje ma to pri srdci.)
Zobraziť všetok obsah
Turn backmožno interpretovať ako slovo alebo ako idióm, v závislosti od situácie. V tomto prípade to znamená vrátiť sa alebo vrátiť na pôvodné miesto. Príklad: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Nevzdávajte sa svojich snov, dostali ste sa tak ďaleko.) Príklad: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Musíme sa vrátiť späť tak, ako sme prišli, nesprávnym smerom)
Tariffje oficiálny názov pre import tax, t. j. dovozná daň/clo. Dovozné clá/clá sú dane zaplatené pri vývoze výrobku do krajiny. Inými slovami, tariff-freesa vzťahuje na výrobky, ktoré podliehajú oslobodeniu od dane. Príklad: Importing personal items to my country is tariff-free. (Prinášanie osobných vecí je oslobodené od dane) Príklad: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (Odevy vyrobené v Mexiku sú pri dovoze do Spojených štátov oslobodené od dane.)
All hands on deckje pôvodne rozkaz pre posádku, aby nastúpila na loď a išla na palubu. V dnešnej dobe sa však používa pomerne často v každodennej konverzácii a znamená to, že každý by sa mal zúčastniť akcie. Príklad: I will need all hands on deck to prepare for the party. (budem potrebovať, aby sa všetci pripravili na párty) Príklad: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Termín je veľmi blízko, takže na tom teraz všetci pracujú.)
Slovo shut out youje tu gramaticky nesprávne. Shut outje slovesné sloveso, takže za prieskumným outmusí nasledovať tento objekt. Takže shut you outtento gramaticky správny výraz. Toto gramatické pravidlo je spoločné pre mnoho iných frázových slovies. Ak existuje objekt, frázový počet slovies nasleduje za objektom. To však neplatí pre všetky frázové slovesá a existujú frázové slovesá, ktoré možno použiť oboma spôsobmi. Neexistuje tu žiadny vzor, takže si musíme zapamätať frázové slovesá, ktoré objekt môže nasledovať po vyšetrovaní. Tu vám ukážem príklad vety, kde vyšetrovanie prichádza po objekte. Príklad: I can't lift you up. (Nemôžem ťa zdvihnúť.) Príklad: Take your coat off and stay awhile. (Vyzlečte si kabát a chvíľu počkajte.) Príklad: I don't know how to turn the oven off. (Neviem, ako vypnúť rúru.)
Set asideznamená odložiť úlohu alebo ju uložiť na nejaký účel. Príklad: I set aside my homework to do tomorrow. (Domáce úlohy som odložil na zajtra.) Príklad: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Ušetril peniaze z práce na dovolenku) V tomto rozhovore má set asiderovnaký význam ako save(zhromaždiť, zachrániť). Keď set aside svoj rozpočet na tímové uniformy, znamená to, že ušetria svoj rozpočet na nákup tímových dresov.