Trendy
- 01.Prečo hovoríte o red carpet?
Hovorím o červenom koberci na podlahe, po ktorom môžu chodiť špeciálni hostia, keď prídu na miesto, napríklad na udalosť. Zvyčajne sa spája s hollywoodskymi udalosťami. Som tu spomenutý, pretože hovorím o týchto udalostiach, ktoré sa zvyčajne odohrávajú počas denného svetla na otvorenom priestranstve vonku. Príklad: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (Supermodelka kráčala po červenom koberci na charitatívnej akcii Met ) Príklad: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (pripravil som červený koberec pre svojich svadobných hostí, vďaka čomu sa cítili ako výnimoční)
- 02.Môžem napísať couples ofnamiesto a couple of?
V žiadnom prípade. Keď poviete couples of, zmeníte význam pôvodného výrazu. A couple ofodkazuje na 2, ale couples ofodkazuje na násobky 2.
- 03.Čo znamená Spoiler? Má to niečo spoločné s spoilniečo zničiť?
Áno, to je pravda! V literatúre alebo filme spoilerznamená opísať dôležitú časť diela, zničiť zážitok alebo účinok, ktorý mohol čitateľ alebo divák pôvodne cítiť. Napríklad čítate knihu a priateľ príde a povie vám, ako to skončí. Nazýva sa spoiler, pretože kazí (spoil) túto sériu účinkov. Príklad: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (Pri vyhľadávaní filmov alebo kníh online buďte opatrní, pretože môžu obsahovať spoilery.) Príklad: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (Nemám rád ľudí, ktorí vypáčia obsah, pretože to ničí môj zážitok.)
- 04.Čo coupleznamená v Break a couple of rules? Ako sa zmení, ak poviete len break the rules?
a coupletu znamená dve alebo viac vecí, alebo niekoľko vecí. a couplev tejto vete je hrubý odhad, nie presné číslo. Inými slovami, broke couple of rules, na ktoré sa tu rečník odvoláva, možno interpretovať tak, že porušil niektoré pravidlá, hoci to nie je presné, a dá sa očakávať, že výraz "a couple" dodá vete pocit normálnosti. Je to preto, že samotné slovo break rulesmôže byť príliš rigidné, takže pridanie výrazov ako a couple, a few alebo somemôže kontext urobiť hladším a prirodzenejším. Príklad: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (kúpte si ešte pár fliaš vína, zostaňme dnes doma) Príklad: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (Dnes mám pred sebou niekoľko pochôdzok, takže si nemyslím, že dnes budeme mať čas hrať sa s nimi.)
- 05.Som len zvedavý, ale v akých situáciách sa dá slovo wackypoužiť? Môžete mi uviesť príklad?
Wackysa dá použiť, keď je niečo zábavné, zábavné alebo divné v zvláštnom zmysle. Preto podobné výrazy, ktoré možno nahradiť, sú crazy, quirky, outlandish alebo eccentric . Príklad: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (Film ako celok bol dosť svojrázny a smiešny, ale bolo tam niekoľko dojímavých scén.) Príklad: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (Muž bol známy svojou výstrednosťou; exteriér svojho domu zdobil podivnými bábikami a hračkami.)
- 06.Môžem použiť is it someonena označenie ľudí okrem is she someone?
Áno, v tomto prípade môžete použiť is it, aj keď ukazuje na osobu. Je to preto, že itje tu abstraktnejší a abstraktnejší z hľadiska konceptu alebo myšlienky osoby, ako sa odvoláva na osobu. itmôže slúžiť aj ako bezpohlavné slovo ako formálny predmet. Najmä ak ukazujete na viacerých ľudí alebo neviete, kto je táto osoba. V tomto videu viem, že osoba, na ktorú ukazujem, je žena, ale použil som itis it, pretože vyjadruje koncept, že druhá osoba je niekto, koho poznajú. Áno: A: Who's there? (Kto je tam?) B: It's me. (To som ja.) A: Is this your family? (Je to vaša rodina?) B: Yes, it is. (Áno, je to tak.)
- 07.Čo znamená humungous?
Humungousznamená veľmi, veľký, obrovský. Príklad: The trees in the forest are humungous! (Stromy v lese sú také veľké!)
- 08.Čo je I'mma?
I'mmaje anglické slangové slovo pre I am going to.
- 09.Ak zmením whatna about, zmení to nuansu vety?
Áno, ak whatnahradíte about, význam sa mierne zmení. whatsám o sebe nevyjadruje žiadne odhady, ako to robí about. Namiesto toho sa tu používa whatna získanie potvrdenia alebo potvrdenia od ostatných. Je to ako hovorovo položiť hypotetickú otázku, na ktorú nie je potrebné odpovedať. Príklad: It was what, twenty years ago that she died? (Zomrela, čo, pred 20 rokmi?) Príklad: We have only what, two weeks before we move and a lot to pack. (Čo, je to dva týždne, kým sa presťahujeme, a musíme si zbaliť veľa vecí.)
- 010.Čo Extratu znamená?
"Extra, extra! Read all about it!" je fráza, ktorú používali kuriéri novín za starých čias, aby upútali pozornosť ľudí tým, že im povedali, že majú dôležité správy. Nie je to fráza, ktorá sa v dnešnej dobe často používa.
Zobraziť všetok obsah
Znamená to prejsť nepriazňou osudu, akoby to bolo veľmi ľahké. wallsznamená zložitú situáciu a open doorznamená, že je ľahké sa v nej orientovať. Príklad: I feel like I've hit a wall with this project. I don't know what to do. (myslím, že mám problémy s týmto projektom, neviem, čo mám robiť) Príklad: The opportunity was like an open door! So I took it. (Táto príležitosť bola taká jednoduchá, takže som ju prijal.)
Tento make itje idióm, ktorý znamená prežiť alebo prekonať náročnú úlohu. Znamená to, že si mysleli, že krava nebude schopná žiť. Príklad: You're gonna make it little buddy. (môžem.) Príklad: Our cat had 6 kittens but only 4 of the made it. (Mačka porodila 6 mačiatok, ale prežili iba 4)
V skutočnosti sa sirnepoužíva len vtedy, keď je šéfom muž. Skôr sa sirpoužíva aj na zdvorilý pozdrav druhej osoby. To je prípad tohto videa. Na druhej strane, ak je druhá osoba žena, môžete použiť výraz miss(pre mladú a slobodnú ženu) alebo madam(pre staršiu a vydatú ženu). Príklad: Hello Sir, how can I help you today? (Dobrý deň, pane, čo pre vás dnes môžem urobiť?) Príklad: This Miss appears to be lost. (Táto mladá dáma vyzerá stratene.)
Výraz Do youvynechaný. Do you want to watch...toto je úplná veta. V uvoľnenom rozhovore môžete vidieť toto opomenutie. Pretože keď sa pozriete na ostatné slová, dáva to perfektný zmysel. Pomocné slovesá, články, privlastňovacie a zámená sa často vynechávajú. Príklad: (Do you) Know where it is? (viete, kde to je?) A: How's Annie? (A čo anime?) B:(She is) Not feeling well. (Annie sa necíti dobre.) A: How are you? (ako sa máš?) B: (I am) Doing well. (Som v poriadku.) Príklad: (Are) You ready? (Ste pripravení?)
V anglickom písaní majú malé čísla do 1-10tendenciu byť napísané tak, ako sú. Čísla väčšie ako 10 sú napísané arabskými číslicami. Príklad: I have one cat and two dogs. (mám mačku a dvoch psov) Príklad: There are 365 days in a year. (v roku je 365 dní)