¿Qué significa "Thick as thieves"?
"Thick as thieves" significa que dos o más personas son amigos muy cercanos o socios en el crimen.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
They were thick as thieves, always getting into trouble together.
Eran gruesos como ladrones, siempre metiéndose en problemas juntos.
Ejemplo
The two of them were thick as thieves, always scheming and plotting.
Los dos eran gruesos como ladrones, siempre intrigando y conspirando.
Ejemplo
They had a thick as thieves relationship, always covering for each other
Tenían una relación gruesa como ladrones, siempre cubriéndose el uno al otro
¿Es "Thick as thieves" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Thick as thieves" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Thick as thieves" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Thick as Thieves" para describir una amistad o asociación cercana, especialmente cuando las personas están involucradas en travesuras o actividades ilegales. Por ejemplo, si dos amigos siempre están causando problemas juntos, podrías decir: "Estaban "thick as thieves", siempre se metían en problemas juntos".
- 1Amistad
Despite their differences, they were thick as thieves, always supporting and standing up for each other.
A pesar de sus diferencias, eran gruesos como ladrones, siempre apoyándose y defendiéndose unos a otros.
- 2Actividades delictivas
The two of them were thick as thieves, always scheming and plotting their next heist.
Los dos eran gruesos como ladrones, siempre tramando y planeando su próximo atraco.
- 3Lealtad mutua
They had a thick as thieves relationship, always covering for each other's mistakes.
Tenían una relación gruesa como ladrones, siempre cubriendo los errores del otro.
Frases similares a "Thick as thieves":
No se puede separar ni separar
Ejemplo
They were inseparable, always seen together and sharing everything.
Eran inseparables, siempre se les veía juntos y compartiéndolo todo.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Thick as thieves"?
El origen de la frase "Thick as Thieves" es desconocido.
¿Es común "Thick as thieves" en la conversación cotidiana?
Sí, "Thick as Thieves" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir un vínculo fuerte entre amigos o parejas que son inseparables y comparten una conexión traviesa o secreta.
¿Qué tono tiene "Thick as thieves"?
"Thick as Thieves" transmite un tono de camaradería y lealtad. Sugiere un profundo nivel de confianza y comprensión entre las personas involucradas.
¿Se puede usar "Thick as thieves" en entornos informales y formales?
La frase "Thick as Thieves" se usa más comúnmente en entornos informales. A menudo se usa en conversaciones casuales entre amigos o cuando se habla de relaciones cercanas. Sin embargo, también se puede utilizar en contextos más formales para describir una asociación o alianza sólida.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: 'Eran "thick as thieves", siempre haciendo travesuras juntos'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estamos "thick as thieves"!" para implicar una amistad cercana.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- like two peas in a pod
- joined at the hip
- in cahoots
- hand in glove
- close as siblings