Phrasal verbs "blow off" y "have off"

Diferencias entre blow off y have off

Blow off significa ignorar o cancelar algo, mientras que have off significa tener un día libre del trabajo o la escuela.

Significados y Definiciones: blow off vs have off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Blow off

  • 1No acudir a una cita.

    We were going to meet last night, but she BLEW me OFF at the last minute.

    Íbamos a vernos anoche, pero ella me dejó boquiabierto en el último minuto.

  • 2Ignorar, no hacer algo.

    I BLEW the homework OFF and did badly.

    Me pasé la tarea y lo hice mal.

  • 3Para expulsar los gases del ano.

    He BLEW OFF in front of everybody.

    Explotó delante de todo el mundo.

Have off

  • 1Tomarse un tiempo libre en el trabajo.

    I HAD a couple of days OFF last week to relax.

    Tuve un par de días libres la semana pasada para relajarme.

Ejemplos de Uso de blow off y have off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

blow off

Ejemplo

I decided to blow off my homework and watch a movie instead.

Decidí dejarme de mi tarea y ver una película en su lugar.

Ejemplo

He often blows off his chores and plays video games.

A menudo se vuela sus tareas y juega videojuegos.

have off

Ejemplo

I have off on Fridays.

Tengo libres los viernes.

Ejemplo

She has off on weekends.

Ella tiene libre los fines de semana.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Blow off

Ignorar o descartar a alguien o algo.

Ejemplo

He brushed off her suggestion and continued with his own plan.

Él rechazó su sugerencia y continuó con su propio plan.

Decidir no asistir a un evento o reunión previamente concertada.

Ejemplo

I had to cancel my plans with my friends because I got sick.

Tuve que cancelar mis planes con mis amigos porque me enfermé.

Dejar a alguien o algo atrás sin previo aviso o explicación.

Ejemplo

She ditched her old car and bought a new one instead.

Se deshizo de su viejo coche y compró uno nuevo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Have off

Para tomarse un día libre del trabajo o la escuela.

Ejemplo

I'm going to take a day off next week to go on a trip with my family.

Voy a tomarme un día libre la próxima semana para irme de viaje con mi familia.

Tomar un breve descanso o hacer una pausa en el trabajo u otras actividades.

Ejemplo

Let's have a break and grab some coffee before we continue working.

Vamos a tomar un descanso y tomar un café antes de seguir trabajando.

Para relajarse y realizar actividades agradables en un día libre del trabajo o la escuela.

Ejemplo

She enjoyed her day off by going to the beach and reading a book.

Ella disfrutaba de su día libre yendo a la playa y leyendo un libro.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando blow off vs have off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: blow off o have off?

En la conversación diaria, las personas usan blow off con más frecuencia que have off. Esto se debe a que blow off se utiliza para situaciones más informales, como cancelar planes o ignorar la solicitud de alguien. Have off no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de tomarnos un día libre del trabajo o la escuela. Entonces, si bien se usan ambas frases, blow off es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de blow off y have off

Blow off y have off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de blow off y have off

El tono de blow off y have off puede diferir según el contexto. Blow off a menudo tiene un tono despectivo o indiferente cuando se relaciona con la cancelación de planes o ignorar a alguien, mientras que have off suele tener un tono relajado y feliz, especialmente cuando se refiere a tomarse un día libre del trabajo o la escuela.

blow off y have off: Sinónimos y Antónimos

Have off

Sinónimos

  • take time off
  • be off
  • be on leave
  • be on vacation
  • be on holiday
  • be free
  • be absent

Antónimos

  • work
  • be on duty
  • be at work
  • be present
  • be in attendance

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!