Diferencias entre breeze through y push through
Breeze through significa Breeze through significa hacer algo con facilidad, sin ninguna dificultad u obstáculo. Por otro lado, empujar significa push through significa superar dificultades u obstáculos para lograr un objetivo.
Significados y Definiciones: breeze through vs push through
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Breeze through
- 1Para aprobar fácilmente, hay que tener éxito.
She BREEZED THROUGH her exams.
Pasó sin problemas sus exámenes.
Push through
- 1Hacer que algo suceda o tenga éxito a pesar de las dificultades o la oposición.
He is determined to push the bill through Parliament.
Está decidido a impulsar el proyecto de ley en el Parlamento.
- 2Hacer que algo suceda o ser aceptado, especialmente mediante el uso de la fuerza o la autoridad.
He would be horrified if ministers tried to push through tougher union laws.
Le horrorizaría que los ministros trataran de imponer leyes sindicales más estrictas.
Ejemplos de Uso de breeze through y push through en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
breeze through
Ejemplo
She breezed through her exams with ease.
Pasó sin problemas sus exámenes con facilidad.
Ejemplo
He breezes through his work assignments quickly.
Termina sus tareas de trabajo rápidamente.
push through
Ejemplo
She pushed through her fear and gave the presentation.
Ella superó su miedo y dio la presentación.
Ejemplo
He pushes through the pain to finish the race.
Él empuja el dolor para terminar la carrera.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Breeze through
a cinch
Describir una tarea o situación que es muy fácil y requiere poco esfuerzo.
Ejemplo
For him, fixing a car engine is a cinch since he's been doing it for years.
Para él, arreglar el motor de un coche es pan comido, ya que lleva años haciéndolo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Push through
Seguir intentando alcanzar un objetivo a pesar de las dificultades u obstáculos.
Ejemplo
She had to persevere through many rejections before finally getting her dream job.
Tuvo que perseverar a través de muchos rechazos antes de finalmente conseguir el trabajo de sus sueños.
Seguir haciendo algo con determinación y esfuerzo a pesar de las dificultades u obstáculos.
Ejemplo
He had to power through the last few miles of the marathon, but he finally crossed the finish line.
Tuvo que superar los últimos kilómetros del maratón, pero finalmente cruzó la línea de meta.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "breeze"
Phrasal Verbs con "push"
Phrasal Verbs con "through"
Explorando breeze through vs push through: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: breeze through o push through?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero breeze through se usa con mayor frecuencia para describir tareas o situaciones fáciles, mientras que push through se usa para describir situaciones desafiantes o difíciles que requieren esfuerzo y perseverancia.
Informal vs Formal: Uso Contextual de breeze through y push through
Breeze through y push through son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, push through se puede utilizar en entornos más formales, como contextos empresariales o académicos, para transmitir determinación y perseverancia.
Tono e Implicaciones: Los Matices de breeze through y push through
El tono de breeze through es generalmente positivo y relajado, mientras que el tono de push through es más decidido y centrado.
breeze through y push through: Sinónimos y Antónimos
Breeze through
Sinónimos
- ace
- sail through
- pass with ease
- succeed effortlessly
- complete easily
- finish quickly
- cruise through
- whiz through