Diferencias entre bust up y chase up
Bust up significa romper o separar algo en pedazos, mientras que chase up significa hacer un seguimiento de algo o alguien para obtener una respuesta o actualización.
Significados y Definiciones: bust up vs chase up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bust up
- 1Terminar una relación, generalmente enojado o después de discutir.
They BUST UP after a row last night.
Se reventan después de una pelea anoche.
Chase up
- 1Para asegurarse de que alguien se acuerde de hacer algo.
The librarian is CHASING me UP about my overdue books.
El bibliotecario me está persiguiendo por mis libros atrasados.
- 2Intentar que alguien pague una factura, una deuda, etc.
I CHASED her UP as she hadn't paid for several months.
La perseguí porque no había pagado durante varios meses.
- 3Para tratar de obtener más información sobre el progreso de algo.
I didn't get a reply so I have been CHASING them UP.
No recibí respuesta, así que los he estado PERSIGUIENDO.
Ejemplos de Uso de bust up y chase up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bust up
Ejemplo
They bust up after a big argument.
Ellos revientan después de una gran discusión.
Ejemplo
She busts up with her boyfriend after finding out he lied to her.
Ella rompe con su novio después de descubrir que le mintió.
chase up
Ejemplo
I need to chase up my friend about returning my book.
Necesito perseguir a mi amigo para que me devuelva mi libro.
Ejemplo
She chases up her clients for payments every month.
Ella persigue a sus clientes para que le paguen todos los meses.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bust up
break up
Para terminar una relación romántica o de amistad.
Ejemplo
After months of arguing, they decided to break up and move on with their lives.
Después de meses de discusiones, decidieron romper y seguir adelante con sus vidas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Chase up
follow up
Para verificar el progreso o el estado de algo previamente discutido o solicitado.
Ejemplo
I need to follow up with my boss about the project deadline.
Necesito hacer un seguimiento con mi jefe sobre la fecha límite del proyecto.
nudge
Para recordar o incitar a alguien a tomar medidas sobre algo.
Ejemplo
I sent him an email to nudge him about the report he promised to send me last week.
Le envié un correo electrónico para darle un codazo sobre el informe que prometió enviarme la semana pasada.
Explorando bust up vs chase up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bust up o chase up?
En la conversación diaria, las personas usan chase up con más frecuencia que bust up. Esto se debe a que chase up se usa en diversos contextos, como el trabajo, la escuela y la vida personal. Bust up es menos común y se usa principalmente cuando se refiere a objetos físicos o relaciones que se separan.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bust up y chase up
Bust Up y Chase Up son frases informales que se pueden usar en conversaciones informales. Sin embargo, chase up también se puede utilizar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos para dar seguimiento a tareas o solicitudes.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bust up y chase up
El tono de bust up y chase up puede diferir según el contexto. Bust up a menudo tiene un tono negativo o dramático cuando se refiere a romper algo o terminar una relación. Por otro lado, chase up suele tener un tono neutral o profesional, especialmente cuando se refiere al seguimiento de tareas o solicitudes.