Diferencias entre buzz around y come around
Buzz around significa moverse rápida y ajetreadamente por un lugar, mientras que come around significa visitar a alguien o algo, o cambiar la opinión o el comportamiento de uno.
Significados y Definiciones: buzz around vs come around
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Buzz around
- 1Moverse rápidamente por un lugar.
Reporters were BUZZING AROUND the scene of the accident.
Los reporteros estaban zumbando alrededor de la escena del accidente.
Come around
- 1Para recuperar la conciencia.
It took several hours after the operation before he CAME AROUND.
Pasaron varias horas después de la operación antes de que volviera en sí.
Ejemplos de Uso de buzz around y come around en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
buzz around
Ejemplo
The bees were buzzing around the flowers in the garden.
Las abejas zumbaban alrededor de las flores del jardín.
Ejemplo
She buzzes around the office, always busy with something.
Ella zumba por la oficina, siempre ocupada con algo.
come around
Ejemplo
After the surgery, it took her a while to come around.
Después de la cirugía, le tomó un tiempo recuperarse.
Ejemplo
He usually comes around quickly after fainting.
Por lo general, se recupera rápidamente después de desmayarse.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Buzz around
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come around
turn up
Llegar o aparecer en un lugar o evento.
Ejemplo
I hope my favorite band turns up at the music festival this year.
Espero que mi banda favorita aparezca en el festival de música de este año.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "buzz"
- buzz off
- buzz off!
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "around"
Explorando buzz around vs come around: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: buzz around o come around?
En la conversación diaria, las personas usan come around con más frecuencia que buzz around. Esto se debe a que come around se usa para situaciones más comunes, como visitar amigos o familiares, o come around. Buzz around no se usa tanto Buzz around. Se utiliza principalmente cuando hablamos de actividades ocupadas o movimiento. Entonces, si bien se usan ambas frases, come around es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de buzz around y come around
Buzz around y come around son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de buzz around y come around
El tono de buzz around y come around puede diferir según el contexto. Buzz around a menudo tiene un tono apresurado o enérgico cuando se relaciona con el movimiento o la actividad, mientras que come around suele tener un tono amistoso y positivo, especialmente cuando se refiere a visitar a alguien o cambiar de opinión.