Diferencias entre call around y call in
Call around significa hacer varias llamadas telefónicas a diferentes lugares o personas para obtener información o ayuda, mientras que call in significa pedirle a alguien que vaya a un lugar en particular, especialmente para una reunión o cita.
Significados y Definiciones: call around vs call in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Call around
- 1Visitar.
I CALLED AROUND but she wasn't in.
Llamé pero ella no estaba.
Call in
- 1Conseguir que alguien venga y haga un trabajo.
We had to CALL IN a plumber because the sink was leaking and I had no idea how to fix it.
Tuvimos que llamar a un plomero porque el fregadero tenía fugas y no tenía idea de cómo arreglarlo.
- 2Para detenerse y visitar.
I CALLED IN on Jenny on my way home because she's not very well at the moment and I wanted to see if she needed anything.
Llamé a Jenny de camino a casa porque no está muy bien en este momento y quería ver si necesitaba algo.
Ejemplos de Uso de call around y call in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
call around
Ejemplo
I will call around to see if anyone has seen my lost cat.
Voy a llamar para ver si alguien ha visto a mi gato perdido.
Ejemplo
She calls around to her friends every weekend to catch up.
Ella llama a sus amigos todos los fines de semana para ponerse al día.
call in
Ejemplo
We need to call in a professional to fix the roof.
Necesitamos llamar a un profesional para arreglar el techo.
Ejemplo
She calls in a cleaning service every month.
Ella llama a un servicio de limpieza todos los meses.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call around
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call in
Solicitar la presencia de alguien en un lugar determinado, especialmente para una reunión o cita.
Ejemplo
The manager decided to summon the employees for a meeting to discuss the new project.
El gerente decidió convocar a los empleados a una reunión para discutir el nuevo proyecto.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "call"
Phrasal Verbs con "around"
Explorando call around vs call in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: call around o call in?
En la conversación diaria, las personas usan call around con más frecuencia que call in. Esto se debe a que call around se utiliza para fines más prácticos, como call around, como hacer consultas u obtener asistencia. Call in no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de invitar a alguien a un lugar o reunión específica. Entonces, si bien se usan ambas frases, call around es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de call around y call in
Call around y call in son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de call around y call in
El tono de call around y call in puede diferir según el contexto. Call around suele tener un tono práctico o urgente cuando se relaciona con la realización de consultas o la búsqueda de ayuda, mientras que call in suele tener un tono formal y profesional, especialmente cuando se refiere a invitar a alguien a una reunión o cita.