Diferencias entre call off y tell off
Call off significa cancelar un evento o actividad que estaba planeado o programado, mientras que tell off significa regañar o reprender a alguien por su comportamiento.
Significados y Definiciones: call off vs tell off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Call off
- 1Para cancelar.
The concert had to be CALLED OFF because the singer went down with a bad case of flu.
El concierto tuvo que ser cancelado porque el cantante cayó con un grave caso de gripe.
- 2Ordenar a alguien que deje de atacar.
CALL OFF your lawyers; we can work something out.
LLAME A Sus abogados; Podemos llegar a un acuerdo.
Tell off
- 1Para reprender; Hablar enojado con alguien sobre algo que ha hecho mal.
His fiancée TOLD him OFF for arriving nearly an hour late.
Su prometida lo regañó por llegar casi una hora tarde.
Ejemplos de Uso de call off y tell off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
call off
Ejemplo
They decided to call off the meeting due to bad weather.
Decidieron cancelar la reunión debido al mal tiempo.
Ejemplo
She calls off the party because of the sudden rainstorm.
Ella cancela la fiesta debido a la repentina tormenta.
tell off
Ejemplo
She tells off her children when they misbehave.
Ella regaña a sus hijos cuando se portan mal.
Ejemplo
He tells off his employees for not following the rules.
Él regaña a sus empleados por no seguir las reglas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call off
Decidir no hacer algo que estaba previamente planeado o programado.
Ejemplo
Due to the heavy rain, they had to cancel the outdoor concert.
Debido a las fuertes lluvias, tuvieron que cancelar el concierto al aire libre.
Para retrasar o reprogramar un evento o actividad para una fecha o hora posterior.
Ejemplo
They decided to postpone the meeting until next week due to a scheduling conflict.
Decidieron posponer la reunión hasta la próxima semana debido a un conflicto de agenda.
Cancelar o eliminar algo por completo.
Ejemplo
They had to scratch the idea of having a company retreat this year due to budget constraints.
Tuvieron que descartar la idea de tener un retiro de la empresa este año debido a las limitaciones presupuestarias.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tell off
rebuke
Expresar una fuerte desaprobación o crítica hacia el comportamiento o las acciones de alguien.
Ejemplo
The coach rebuked the player for not following the team's rules and regulations.
El entrenador reprendió al jugador por no seguir las reglas y regulaciones del equipo.
Regañar o criticar formalmente a alguien por su comportamiento o acciones.
Ejemplo
The teacher reprimanded the student for cheating on the exam.
El profesor reprendió al estudiante por hacer trampa en el examen.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "call"
Phrasal Verbs con "tell"
Phrasal Verbs con "off"
Explorando call off vs tell off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: call off o tell off?
En la conversación diaria, las personas usan call off con más frecuencia que tell off. Esto se debe a que call off se utiliza para situaciones más comunes, como la cancelación de planes o eventos. Por otro lado, tell off se usa con menos frecuencia y generalmente en situaciones en las que alguien ha hecho algo mal y necesita ser corregido. Entonces, aunque se usan ambas frases, call off* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de call off y tell off
Call off y tell off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de call off y tell off
El tono de call off y tell off puede diferir según el contexto. Call off suele tener un tono neutral o arrepentido cuando se refiere a la cancelación de planes o eventos, mientras que tell off suele tener un tono severo o enojado cuando regaña a alguien por su comportamiento.