Diferencias entre chip away at y chip in
Chip away at significa progresar o reducir algo gradualmente, mientras que chip in significa contribuir o dar dinero o esfuerzo a un grupo o causa.
Significados y Definiciones: chip away at vs chip in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Chip away at
- 1Reducir gradualmente algo para hacerlo menos potente, efectivo, etc.
They have been CHIPPING AWAY AT his reputation ever since he took office.
Han estado SOCAVANDO su reputación desde que asumió el cargo.
Chip in
- 1Para aportar algo de dinero.
Everybody CHIPPED IN to pay the bill.
Todo el mundo contribuyó para pagar la cuenta.
- 2Contribuir a una discusión.
If I could CHIP IN, there are a couple of issues I'd like to raise.
Si pudiera CONTRIBUIR, hay un par de cuestiones que me gustaría plantear.
Ejemplos de Uso de chip away at y chip in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
chip away at
Ejemplo
She is trying to chip away at her student loan debt by making extra payments.
Ella está tratando de reducir la deuda de su préstamo estudiantil haciendo pagos adicionales.
Ejemplo
He chips away at the large project by completing small tasks every day.
Él desmenuza el gran proyecto completando pequeñas tareas todos los días.
chip in
Ejemplo
We all chipped in to buy a birthday present for our friend.
Todos contribuimos para comprar un regalo de cumpleaños para nuestro amigo.
Ejemplo
He always chips in when we need help with expenses.
Él siempre contribuye cuando necesitamos ayuda con los gastos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Chip away at
Ejemplo
The team worked hard to narrow the gap between them and their competitors and eventually won the championship.
El equipo trabajó duro para reducir la brecha entre ellos y sus competidores y finalmente ganó el campeonato.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Chip in
Dar dinero, tiempo o esfuerzo a un grupo o causa.
Ejemplo
Everyone contributed to the charity event by donating money or volunteering their time.
Todos contribuyeron al evento benéfico donando dinero o ofreciendo su tiempo como voluntarios.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "away at"
Explorando chip away at vs chip in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: chip away at o chip in?
En la conversación diaria, las personas usan chip in con más frecuencia que chip away. Esto se debe a que el chip in se utiliza para situaciones más sociales, como la recaudación de fondos o actividades grupales. Chip away at no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de progresar en una tarea u objetivo. Entonces, aunque se usan ambas frases, chip in es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de chip away at y chip in
Chip away y Chip at y chip in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de chip away at y chip in
El tono de chip away y chip in puede diferir según el contexto. Chip away at a menudo tiene un tono determinado o persistente cuando se relaciona con el progreso o el logro de una meta, mientras que chip in suele tener un tono servicial y cooperativo, especialmente cuando se refiere a contribuir a un esfuerzo grupal.