Diferencias entre come around y come down to
Come around significa visitar la casa de alguien o cambiar la opinión o la actitud sobre algo, mientras que come down to significa reducirse a una cosa en particular o tomar una decisión después de considerar varios factores.
Significados y Definiciones: come around vs come down to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come around
- 1Para recuperar la conciencia.
It took several hours after the operation before he CAME AROUND.
Pasaron varias horas después de la operación antes de que volviera en sí.
Come down to
- 1A ser determinado en última instancia.
In the end, it all comes down to who wants the job the most.
Al final, todo se reduce a quién quiere más el trabajo.
- 2Ser en última instancia acerca o depender de.
It all comes down to the problem with power.
Todo se reduce al problema con el poder.
- 3Reducirse o simplificarse a.
This all makes sense when one realizes that the whole cholesterol problem probably comes down to a metabolic deficiency.
Todo esto tiene sentido cuando uno se da cuenta de que todo el problema del colesterol probablemente se reduce a una deficiencia metabólica.
Ejemplos de Uso de come around y come down to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come around
Ejemplo
After the surgery, it took her a while to come around.
Después de la cirugía, le tomó un tiempo recuperarse.
Ejemplo
He usually comes around quickly after fainting.
Por lo general, se recupera rápidamente después de desmayarse.
come down to
Ejemplo
In the end, it all comes down to who wants the job the most.
Al final, todo se reduce a quién quiere más el trabajo.
Ejemplo
The decision comes down to the quality of their work.
La decisión se reduce a la calidad de su trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come around
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come down to
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "around"
Phrasal Verbs con "down to"
Explorando come around vs come down to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come around o come down to?
Ambas frases se usan comúnmente en conversaciones cotidianas, pero Come Around es un poco más común que Come Down To. Come around se usa a menudo cuando se habla de visitar a amigos o familiares, mientras que come down to se usa cuando se toman decisiones o se discute la causa raíz de un problema.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come around y come down to
Tanto Come around como Come Down To son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, come down to se puede utilizar en entornos más formales, como contextos empresariales o académicos.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come around y come down to
El tono de come around y come down to puede diferir según el contexto. Come around suele tener un tono amistoso o acogedor cuando se relaciona con visitar a alguien, mientras que come down to suele tener un tono serio o decisivo, especialmente cuando se refiere a la toma de decisiones importantes.