Diferencias entre come around to y come back
La principal diferencia entre come around to y come back es que come around to significa cambiar la opinión o la actitud de uno sobre algo, mientras que come back significa regresar a un lugar o actividad después de estar alejado de él por un período de tiempo.
Significados y Definiciones: come around to vs come back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come around to
- 1Estar de acuerdo o aceptar algo que previamente había desaprobado o que no le gustaba.
They have started COMING AROUND TO our way of thinking and are less hostile.
Han empezado a ACERCARSE a nuestra forma de pensar y son menos hostiles.
Come back
- 1Regresar.
I left work and CAME BACK home early.
Salí del trabajo y volví a casa temprano.
Ejemplos de Uso de come around to y come back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come around to
Ejemplo
After some discussion, she finally came around to the idea of moving to a new city.
Después de algunas discusiones, finalmente aceptó la idea de mudarse a una nueva ciudad.
Ejemplo
He eventually comes around to the idea of adopting a pet after spending time with his friend's dog.
Con el tiempo, se le ocurre la idea de adoptar una mascota después de pasar tiempo con el perro de su amigo.
come back
Ejemplo
Please come back before it gets dark.
Por favor, vuelve antes de que oscurezca.
Ejemplo
She always comes back home late from work.
Siempre vuelve tarde a casa del trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come around to
see things differently
Tener una perspectiva o comprensión diferente de algo.
Ejemplo
After traveling to different countries, he saw things differently and became more open-minded.
Después de viajar a diferentes países, vio las cosas de manera diferente y se volvió más abierto de mente.
Cambiar la propia opinión o actitud sobre algo, especialmente después de oponerse previamente a ello.
Ejemplo
After learning more about the issue, she had a change of heart and decided to join the protest.
Después de aprender más sobre el tema, cambió de opinión y decidió unirse a la protesta.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come back
Para empezar de nuevo después de una pausa o interrupción.
Ejemplo
After the break, they resumed the meeting and continued discussing the project.
Tras el receso, reanudaron la reunión y continuaron discutiendo el proyecto.
Volver a un lugar o actividad que uno ha experimentado antes, a menudo por razones nostálgicas o sentimentales.
Ejemplo
During the trip, they revisited their favorite childhood spots and memories.
Durante el viaje, revisitaron sus lugares y recuerdos favoritos de la infancia.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "around to"
Phrasal Verbs con "back"
Explorando come around to vs come back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come around to o come back?
En la conversación cotidiana, Come Back es más común que Come Around To. Esto se debe a que come back se usa en una variedad de situaciones, como regresar a casa, regresar al trabajo o regresar a un pasatiempo. Come around to es menos común y se usa principalmente cuando alguien Come around to sobre algo.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come around to y come back
Come around to y Come around to y come back son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come around to y come back
El tono de come around to y come back puede diferir según el contexto. Come around to a menudo tiene un tono reflexivo o reflexivo cuando se relaciona con el cambio de opinión o actitud, mientras que come back suele tener un tono práctico y nostálgico, especialmente cuando se refiere al regreso a un lugar o actividad familiar.