Diferencias entre come in y come up
Come in generalmente significa entrar en un lugar o edificio, mientras que come up generalmente significa acercarse a alguien o algo desde una posición más baja a una más alta.
Significados y Definiciones: come in vs come up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come in
- 1Para llegar a los vuelos.
The plane CAME IN at two - thirty in the morning.
El avión llegó a las dos y media de la madrugada.
- 2Para posicionarse o clasificarse en una competición, etc.
I did my best but CAME IN last but one in the race.
Hice lo mejor que pude, pero llegué el último en la carrera.
- 3Para recibir noticias.
Reports are just COMING IN of an assassination attempt on the President.
Acaban de llegar informes de un intento de asesinato contra el Presidente.
Come up
- 1Para aparecer.
I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.
Llegaré tarde a casa esta noche porque algo ha ocurrido en el trabajo tiene que estar listo para mañana por la mañana.
- 2Salir ( el sol ).
The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.
El sol salió justo cuando llegamos a las afueras de la ciudad.
Ejemplos de Uso de come in y come up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come in
Ejemplo
Please come in and make yourself comfortable.
Por favor, entra y ponte cómodo.
Ejemplo
She comes in the office every morning at 8 am.
Ella entra a la oficina todas las mañanas a las 8 am.
come up
Ejemplo
A new issue has come up at work, and I need to deal with it.
Ha surgido un nuevo problema en el trabajo y tengo que lidiar con él.
Ejemplo
Whenever a problem comes up, she always finds a solution.
Cada vez que surge un problema, siempre encuentra una solución.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come in
Entrar en un lugar o edificio.
Ejemplo
Please enter the room and take a seat.
Por favor, entre en la sala y tome asiento.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come up
Para acercarse a alguien o algo.
Ejemplo
He approached the podium to give his speech.
Se acercó al podio para dar su discurso.
Para ascender o subir a una posición más alta.
Ejemplo
They ascended the mountain to reach the summit.
Ellos ascendieron la montaña para llegar a la cima.
Moverse hacia arriba desde una posición más baja a una más alta.
Ejemplo
The sun rose above the horizon, signaling the start of a new day.
El sol se elevó sobre el horizonte, señalando el comienzo de un nuevo día.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando come in vs come up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come in o come up?
En la conversación diaria, las personas usan come in con más frecuencia que come up. Esto se debe a que come in se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como come in, como entrar en una habitación o un edificio. Come up no se usa tanto Come Up. Se utiliza principalmente cuando hablamos de acercarnos a alguien o algo desde una posición inferior a una superior. Entonces, aunque se usan ambas frases, come in es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come in y come up
Come in y come up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come in y come up
El tono de come in y come up puede diferir según el contexto. Come in a menudo tiene un tono acogedor o acogedor cuando se relaciona con la entrada a un lugar o edificio, mientras que come up suele tener un tono decidido o confiado, especialmente cuando se refiere a acercarse a alguien o algo desde una posición inferior a una más alta.