Diferencias entre come round y get round
Come round significa visitar a alguien en su casa o recuperar la conciencia después de un desmayo, mientras que get round significa encontrar una manera de evitar un problema u obstáculo.
Significados y Definiciones: come round vs get round
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come round
- 1Para tomar conciencia, hay que despertar de la anestesia.
She CAME ROUND and learned that the operation had been a complete success.
Volvió en sí y se enteró de que la operación había sido todo un éxito.
- 2Para cambiar de opinión.
At first she didn't like the idea, but she CAME ROUND to our way of thinking in the end.
Al principio no le gustó la idea, pero al final se adaptó a nuestra forma de pensar.
Get round
- 1Darse a conocer.
I don't want this to GET ROUND, so please keep it to yourself.
No quiero que esto se SOLUCIONE, así que por favor guárdalo para ti.
- 2Para encontrar una solución.
We're nearly ready, but there are few little problems we have to GET ROUND before we finish.
Estamos casi listos, pero hay algunos pequeños problemas que tenemos que SORTEAR antes de terminar.
Ejemplos de Uso de come round y get round en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come round
Ejemplo
I hope he will come round and support our project.
Espero que venga y apoye nuestro proyecto.
Ejemplo
She usually comes round after she has had time to think about it.
Por lo general, vuelve en sí después de haber tenido tiempo de pensar en ello.
get round
Ejemplo
We need to get round this issue before we can proceed.
Necesitamos solucionar este problema antes de que podamos continuar.
Ejemplo
She always gets round any problem she faces.
Ella siempre sortea cualquier problema que enfrente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come round
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get round
Encontrar una manera de evitar un problema u obstáculo.
Ejemplo
He managed to circumvent the traffic jam by taking a different route.
Se las arregló para sortear el atasco tomando una ruta diferente.
Ejemplo
We need to find a solution to the issue of low employee morale before it affects productivity.
Necesitamos encontrar una solución al problema de la baja moral de los empleados antes de que afecte a la productividad.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "get"
Phrasal Verbs con "round"
- have round
- talk round
- phone round
- ask round
- swing round
Explorando come round vs get round: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come round o get round?
En la conversación diaria, las personas usan get round con más frecuencia que come round. Esto se debe a que get round se utiliza en una variedad de situaciones en las que necesitamos superar un obstáculo o encontrar una solución. Come round es menos común y se usa principalmente cuando se habla de visitar a alguien o recuperar la conciencia.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come round y get round
Come round y get round son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come round y get round
El tono de come round y get round puede diferir según el contexto. Come round suele tener un tono amistoso o preocupado cuando se relaciona con visitar a alguien, mientras que get round suele tener un tono práctico y decidido, especialmente cuando se refiere a encontrar una solución a un problema.
come round y get round: Sinónimos y Antónimos
Come round
Sinónimos
- reconsider
- change one's mind
- be persuaded
- alter one's opinion
- shift one's position
- have a change of heart
Antónimos
- persist
- remain firm
- stick to one's guns
- hold one's ground
- stand one's ground
- resist