Phrasal verbs "conjure up" y "give up"

Diferencias entre conjure up y give up

Conjure up significa traer a la mente o crear algo en la imaginación de uno, mientras que give up significa dejar de hacer algo o rendirse.

Significados y Definiciones: conjure up vs give up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Conjure up

  • 1Crear una imagen o un recuerdo en la mente de alguien.

    It CONJURES UP memories of my school days.

    Evoca recuerdos de mis días de escuela.

  • 2Crear algo sin muchos recursos.

    I had to CONJURE UP a full weekend's entertainment for the visitors with no notice at all.

    Tuve que conjurar un fin de semana completo de entretenimiento para los visitantes sin previo aviso.

Give up

  • 1Dejar de hacer algo que ha sido un hábito.

    I GAVE UP taking sugar in tea and coffee to lose weight.

    Dejé de tomar azúcar en el té y el café para perder peso.

  • 2Para dejar de ser amistoso, termina las relaciones.

    She GAVE UP all her school friends when she went to university.

    Renunció a todos sus amigos de la escuela cuando fue a la universidad.

  • 3Dejar de hacer algo.

    I have GIVEN UP trying to help them.

    He renunciado a tratar de ayudarlos.

  • 4Para rendirse, deja de intentarlo.

    I can't think of the answer; I GIVE UP.

    No se me ocurre la respuesta; ME RENDO.

  • 5Sacrificar o dedicar tiempo, etc., a algo.

    I GAVE UP all my free time to the project.

    ENTREGUÉ todo mi tiempo libre al proyecto.

  • 6Permitir que alguien se siente en su silla, ocupe su lugar, etc.

    I GAVE UP my seat to a pregnant woman.

    Cedí mi asiento a una mujer embarazada.

  • 7Permitir o regalar una carrera mientras se lanza (béisbol).

    He has GIVEN UP 14 earned runs in 14 innings.

    Ha permitido 14 carreras limpias en 14 entradas.

Ejemplos de Uso de conjure up y give up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

conjure up

Ejemplo

The smell of fresh bread conjures up memories of my grandmother's kitchen.

El olor a pan recién hecho evoca recuerdos de la cocina de mi abuela.

Ejemplo

The sound of the ocean conjures up images of a tropical paradise.

El sonido del océano evoca imágenes de un paraíso tropical.

give up

Ejemplo

I decided to give up eating junk food.

Decidí renunciar a comer comida chatarra.

Ejemplo

She gives up too easily when things get tough.

Ella se rinde con demasiada facilidad cuando las cosas se ponen difíciles.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Conjure up

Formar una imagen mental o concepto de algo que no está presente o no es real.

Ejemplo

She could imagine the beautiful sunset over the ocean as she closed her eyes.

Podía imaginar la hermosa puesta de sol sobre el océano mientras cerraba los ojos.

Formar una imagen mental o cuadro de algo en la mente de uno.

Ejemplo

He tried to visualize the layout of the new apartment before moving in.

Trató de visualizar el diseño del nuevo apartamento antes de mudarse.

dream up

Inventar o crear algo en la imaginación.

Ejemplo

She dreamed up a new recipe for a vegan burger and it became a hit at the restaurant.

Ella soñó con una nueva receta para una hamburguesa vegana y se convirtió en un éxito en el restaurante.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Give up

Dejar de hacer algo o renunciar a un trabajo o puesto.

Ejemplo

He decided to quit his job and start his own business.

Decidió renunciar a su trabajo y comenzar su propio negocio.

Dejar atrás o renunciar a algo o a alguien.

Ejemplo

She had to abandon her plans to travel due to the pandemic restrictions.

Tuvo que abandonar sus planes de viajar debido a las restricciones de la pandemia.

Rendirse o ceder ante alguien o algo más poderoso o dominante.

Ejemplo

The army was forced to surrender after months of fighting against the enemy forces.

El ejército se vio obligado a rendirse después de meses de lucha contra las fuerzas enemigas.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando conjure up vs give up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: conjure up o give up?

En la conversación diaria, las personas usan give up con más frecuencia que conjure up. Esto se debe a que *give up se usa para situaciones más comunes, como give up para dejar un trabajo o terminar una relación. Conjure up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de imaginar algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, give up* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de conjure up y give up

Conjure up y give up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de conjure up y give up

El tono de conjure up y give up puede diferir según el contexto. Conjure up a menudo tiene un tono creativo o imaginativo cuando se relaciona con la visualización de algo, mientras que give up suele tener un tono derrotado o resignado, especialmente cuando se refiere a renunciar o rendirse.

conjure up y give up: Sinónimos y Antónimos

Conjure up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!