Diferencias entre cough up y scout up
Cough up significa dar o pagar dinero, a menudo a regañadientes o bajo presión, mientras que scout up significa buscar o encontrar algo, a menudo con dificultad o esfuerzo.
Significados y Definiciones: cough up vs scout up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cough up
- 1Perder la posesión de un balón, etc. en un deporte de contacto.
He was checked so hard he COUGHED UP the puck in front of his own goal.
Lo controlaron tan fuerte que tosió el disco frente a su propia portería.
- 2Expulsar algo de los pulmones o la garganta al toser.
He gave up smoking after he COUGHED UP some blood.
Dejó de fumar después de toser un poco de sangre.
Scout up
- 1Tratar de encontrar a alguien para una tarea o requerimiento.
We'd better SCOUT UP a replacement for her.
Será mejor que busquemos un reemplazo para ella.
Ejemplos de Uso de cough up y scout up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cough up
Ejemplo
He needs to cough up the phlegm to clear his throat.
Necesita toser la flema para aclararse la garganta.
Ejemplo
She coughs up mucus when she has a cold.
Ella tose mucosidad cuando tiene un resfriado.
scout up
Ejemplo
I need to scout up a new assistant for my boss.
Necesito buscar un nuevo asistente para mi jefe.
Ejemplo
He scouts up new talent for the company.
Busca nuevos talentos para la empresa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cough up
pay up
Dar o pagar dinero que se debe o se debe.
Ejemplo
He finally had to pay up the rent he owed to his landlord.
Finalmente tuvo que pagar el alquiler que le debía a su casero.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Scout up
dig up
Buscar o descubrir algo, a menudo oculto o enterrado.
Ejemplo
He had to dig up some old photos for his family reunion slideshow.
Tuvo que desenterrar algunas fotos antiguas para la presentación de diapositivas de su reunión familiar.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "scout"
Explorando cough up vs scout up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cough up o scout up?
En la conversación diaria, las personas usan cough up con más frecuencia que scout up. Esto se debe a que la cough up se usa en una variedad de situaciones en las que hay dinero involucrado, como pagar facturas o dividir el cheque. Scout up es menos común y se usa principalmente cuando alguien está tratando de encontrar algo específico. Entonces, aunque se usan ambas frases, cough up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cough up y scout up
Cough up y scout up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cough up y scout up
El tono de cough up y scout up puede diferir según el contexto. Cough up a menudo tiene un tono negativo o reacio cuando se relaciona con dar o pagar dinero, mientras que scout up suele tener un tono determinado o ingenioso, especialmente cuando se refiere a encontrar algo valioso o importante.