Diferencias entre die down y put down
Die down significa volverse menos intenso o detenerse gradualmente, generalmente refiriéndose a un ruido, viento o emoción. Bajar significa Put down significa colocar algo en una superficie o criticar o insultar a alguien.
Significados y Definiciones: die down vs put down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Die down
- 1Para disminuir o volverse más silencioso.
It was on the front pages of all the papers for a few days, but the interest gradually DIED DOWN.
Estuvo en las portadas de todos los periódicos durante unos días, pero el interés se fue apagando poco a poco.
Put down
- 1Matar a un animal porque es viejo, está enfermo, etc.
He had his dog PUT DOWN because it was in a lot of pain from its tumours.
Hizo sacrificar a su perro porque tenía mucho dolor por sus tumores.
- 2Dejar de sujetar (pero retire el soporte suavemente).
PUT the gun DOWN slowly and keep your hands where I can see them.
Baja la pistola lentamente y mantén las manos donde pueda verlas.
Ejemplos de Uso de die down y put down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
die down
Ejemplo
The noise from the party next door finally died down around midnight.
El ruido de la fiesta de al lado finalmente se calmó alrededor de la medianoche.
Ejemplo
The wind usually dies down in the evening.
Por lo general, el viento amaina por la noche.
put down
Ejemplo
Please put down your bags on the floor.
Por favor, deje sus maletas en el suelo.
Ejemplo
She puts down her phone when she's talking to someone.
Ella deja su teléfono cuando está hablando con alguien.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Die down
Volverse menos intenso o severo, o disminuir gradualmente en fuerza o frecuencia.
Ejemplo
After the storm, the winds started to subside and the sun came out.
Después de la tormenta, los vientos comenzaron a amainar y salió el sol.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put down
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "put"
Phrasal Verbs con "down"
- slip down
- drill down
- chow down
- bargain down
- pad down
Explorando die down vs put down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: die down o put down?
En la conversación diaria, las personas usan put down con más frecuencia que die down. Esto se debe a que put down se usa para tareas y rutinas más diarias, como colocar objetos o hacer comentarios. Die Down no se usa tanto Die Down. Se utiliza principalmente cuando hablamos de calmar o reducir la intensidad de algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, put down es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de die down y put down
Die down y put down son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de die down y put down
El tono de die down y put down puede diferir según el contexto. Die down suele tener un tono calmante o tranquilizador cuando se relaciona con emociones o sonidos, mientras que put down suele tener un tono negativo o crítico, especialmente cuando se refiere a insultar a alguien o algo.