Diferencias entre dust off y keep off
Dust off significa limpiar o quitar el polvo de algo, mientras que keep off significa evitar o mantenerse alejado de algo.
Significados y Definiciones: dust off vs keep off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Dust off
- 1Para volver a poner algo en uso o acción, especialmente después de un período de negligencia o inactividad.
Prepare to dust off your old jokes.
Prepárate para desempolvar tus viejos chistes.
- 2Para limpiar o quitar el polvo de algo.
Would you dust off the shelves?
¿Desempolvarías las estanterías?
Keep off
- 1De lo que no hablar.
She KEPT OFF the subject of her divorce.
Se mantuvo al margen del tema de su divorcio.
- 2No pisar algo.
KEEP OFF the grass in the park, please.
MANTÉNGASE ALEJADO del césped del parque, por favor.
Ejemplos de Uso de dust off y keep off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
dust off
Ejemplo
I need to dust off the old photo albums.
Necesito desempolvar los viejos álbumes de fotos.
Ejemplo
She dusts off the furniture every week.
Ella desempolva los muebles todas las semanas.
keep off
Ejemplo
Please keep off the freshly painted floor.
Por favor, manténgase alejado del piso recién pintado.
Ejemplo
He keeps off the grass to protect it from damage.
Él mantiene alejado de la hierba para protegerla de daños.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Dust off
clean up
Para hacer algo limpio y ordenado eliminando la suciedad, el polvo o el desorden.
Ejemplo
She spent the morning cleaning up the house and organizing her closet.
Pasó la mañana limpiando la casa y organizando su armario.
Para eliminar el polvo o la suciedad de algo cepillándolo con una herramienta o con la mano.
Ejemplo
He brushed off his jacket before entering the restaurant to avoid bringing in any dirt or leaves.
Se quitó la chaqueta antes de entrar en el restaurante para evitar que entrara suciedad u hojas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Keep off
Para prevenir o mantenerse alejado de algo que pueda causar daño o problemas.
Ejemplo
He always avoids spicy food because it upsets his stomach.
Siempre evita la comida picante porque le molesta el estómago.
Ejemplo
She advised her friend to steer clear of the sketchy neighborhood at night to stay safe.
Le aconsejó a su amiga que se mantuviera alejada del vecindario incompleto por la noche para mantenerse a salvo.
Explorando dust off vs keep off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: dust off o keep off?
En la conversación diaria, las personas usan dust off con más frecuencia que keep off. Esto se debe a que el dust off se usa para limpiar o preparar algo para su uso, que es una tarea común en los hogares. Keep off no se usa tanto en la conversación cotidiana, pero se usa comúnmente en señales de advertencia o instrucciones.
Informal vs Formal: Uso Contextual de dust off y keep off
Dust off y keep off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de dust off y keep off
El tono de dust off y keep off puede diferir según el contexto. Dust off a menudo tiene un tono práctico o útil cuando se relaciona con la limpieza o la preparación de algo, mientras que keep off suele tener un tono de advertencia o precaución, especialmente cuando se refiere a la seguridad o las reglas.