Diferencias entre fend for y fend off
Fend for significa cuidarse a sí mismo sin ayuda de otros, mientras que fend off significa defenderse a sí mismo o a otra persona de un ataque o peligro.
Significados y Definiciones: fend for vs fend off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Fend for
- 1Cuidarse a sí mismo o a alguien con la ayuda de otras personas.
The children had to FEND FOR themselves after their parents died.
Los niños tuvieron que valerse por sí mismos después de la muerte de sus padres.
Fend off
- 1Resistir algo con éxito.
He managed to FEND OFF the criticism in the press.
Se las arregló para defenderse de las críticas de la prensa.
- 2Para alejar a un atacante.
She FENDED OFF the dog when it attacked her.
Se defendió del perro cuando la atacó.
Ejemplos de Uso de fend for y fend off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
fend for
Ejemplo
After moving to a new city, she had to fend for herself.
Después de mudarse a una nueva ciudad, tuvo que valerse por sí misma.
Ejemplo
He fends for himself when his parents are away on business trips.
Se las arregla por sí mismo cuando sus padres están de viaje de negocios.
fend off
Ejemplo
He tried to fend off the angry crowd.
Trató de defenderse de la multitud enfurecida.
Ejemplo
She fends off the unwanted attention with a smile.
Ella se defiende de la atención no deseada con una sonrisa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fend for
Ejemplo
During the pandemic, many people had to make do with what they had at home since stores were closed.
Durante la pandemia, muchas personas tuvieron que arreglárselas con lo que tenían en casa ya que las tiendas estaban cerradas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fend off
Conducir de regreso o alejar algo dañino o no deseado.
Ejemplo
The citronella candles helped repel mosquitoes during the outdoor party.
Las velas de citronela ayudaron a repeler a los mosquitos durante la fiesta al aire libre.
Explorando fend for vs fend off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: fend for o fend off?
En la conversación diaria, las personas usan fend off con más frecuencia que fend for. Esto se debe a que la fend off se utiliza en una gama más amplia de situaciones, como ataques físicos, ataques verbales e incluso avances no deseados. Fend for no se usa tanto, pero se puede usar cuando se habla de alguien que es autosuficiente o independiente. Entonces, aunque se usan ambas frases, fend off es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de fend for y fend off
Fend for y fend off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de fend for y fend off
El tono de fend for y fend off puede diferir según el contexto. Fend for a menudo conlleva un sentido de independencia o autosuficiencia, mientras que fend off suele tener un tono defensivo o protector, especialmente cuando se refiere a ataques físicos o emocionales.
fend for y fend off: Sinónimos y Antónimos
Fend for
Antónimos
- rely on
- depend on
- need assistance
- be dependent
- be helpless