Diferencias entre fend off y hold off
Fend off y hold off son verbos compuestos que significan prevenir o resistir algo, pero difieren en su uso. Fend off se usa cuando queremos protegernos de algo dañino o no deseado, mientras que hold off se usa cuando queremos retrasar o posponer algo.
Significados y Definiciones: fend off vs hold off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Fend off
- 1Resistir algo con éxito.
He managed to FEND OFF the criticism in the press.
Se las arregló para defenderse de las críticas de la prensa.
- 2Para alejar a un atacante.
She FENDED OFF the dog when it attacked her.
Se defendió del perro cuando la atacó.
Hold off
- 1Para cuando no aparezca el mal tiempo.
The rain HELD OFF until we'd got back home.
La lluvia se detuvo hasta que volvimos a casa.
- 2Para evitar que alguien te ataque o te golpee.
Chelsea couldn't HOLD their opponents OFF and lost the game.
El Chelsea no pudo mantener a raya a sus rivales y perdió el partido.
Ejemplos de Uso de fend off y hold off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
fend off
Ejemplo
He tried to fend off the angry crowd.
Trató de defenderse de la multitud enfurecida.
Ejemplo
She fends off the unwanted attention with a smile.
Ella se defiende de la atención no deseada con una sonrisa.
hold off
Ejemplo
We need to hold off on the project until we get more funding.
Tenemos que retrasar el proyecto hasta que consigamos más financiación.
Ejemplo
She holds off on making a decision until she has all the information.
Ella espera tomar una decisión hasta que tenga toda la información.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fend off
Para hacer retroceder o rechazar un ataque o un atacante.
Ejemplo
The army was able to repel the enemy's invasion and protect the city.
El ejército fue capaz de repeler la invasión enemiga y proteger la ciudad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold off
Retrasar o reprogramar algo para una fecha o hora posterior.
Ejemplo
We need to postpone the meeting until next week due to scheduling conflicts.
Necesitamos posponer la reunión hasta la próxima semana debido a conflictos de agenda.
Retrasar o retrasar la toma de una decisión o la toma de medidas.
Ejemplo
The board decided to defer the vote on the new policy until they had more information.
La junta decidió aplazar la votación sobre la nueva política hasta que tuvieran más información.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "fend"
Phrasal Verbs con "hold"
Explorando fend off vs hold off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: fend off o hold off?
Tanto fend off como hold off se usan comúnmente en inglés hablado y escrito, pero fend off se usa con más frecuencia que hold off. Esto se debe a que fend off se usa en una gama más amplia de contextos, como deportes, defensa personal y lidiar con avances no deseados.
Informal vs Formal: Uso Contextual de fend off y hold off
Hold off es un poco más formal que fend off. A menudo se utiliza en contextos empresariales o académicos cuando se habla de retrasos o aplazamientos. Sin embargo, ambas frases generalmente se consideran informales y se pueden usar en conversaciones informales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de fend off y hold off
El tono de fend off y hold off puede diferir según el contexto. Fend off a menudo tiene un tono defensivo o protector, mientras que hold off suele tener un tono más neutral o incluso positivo, especialmente cuando se refiere a retrasar algo por una buena razón.