Phrasal verbs "flame out" y "get out"

Diferencias entre flame out y get out

Flame out significa fallar o dejar de trabajar repentinamente, especialmente de una manera dramática, mientras que salir significa salir significa abandonar un lugar o situación.

Significados y Definiciones: flame out vs get out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Flame out

  • 1Fallar.

    The company FLAMED OUT in the recession.

    La empresa se quemó en la recesión.

Get out

  • 1Salir de casa para visitar lugares y socializar.

    She doesn't GET OUT much now she has her baby.

    No sale mucho ahora que tiene a su bebé.

  • 2Darse a conocer cuando la gente quiere que permanezca en secreto.

    The truth GOT OUT despite the injunction on reporting the case.

    La verdad salió a la luz a pesar de la orden judicial de denunciar el caso.

  • 3Para salir de un lugar, escapar.

    The dog GOT OUT because I left the door open.

    El perro salió porque dejé la puerta abierta.

  • 4Quitar algo de donde está almacenado para usarlo.

    I GOT the car OUT so that we could load up the suitcases.

    Saqué el coche para que pudiéramos cargar las maletas.

  • 5Para eliminar la suciedad o algo no deseado.

    I spilled some red wine on my carpet and can't GET the stains OUT.

    Derramé un poco de vino tinto en mi alfombra y no puedo QUITAR las manchas.

  • 6Publicar, poner a disposición del público para que lo vea o lo compre.

    We have to GET the report OUT by the end of the month.

    Tenemos que SACAR el informe antes de fin de mes.

  • 7Decir lo que quieras cuando es difícil.

    He was so upset he couldn't GET the words OUT.

    Estaba tan molesto que no podía SACAR las palabras.

Ejemplos de Uso de flame out y get out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

flame out

Ejemplo

The new restaurant flamed out after only six months.

El nuevo restaurante se quemó después de solo seis meses.

Ejemplo

The startup flames out due to lack of funding.

La startup se extingue por falta de financiación.

get out

Ejemplo

I need to get out of the house for a while.

Necesito salir de la casa por un tiempo.

Ejemplo

She gets out of the office every day for lunch.

Ella sale de la oficina todos los días para almorzar.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Flame out

crash and burn

Fracasar de forma espectacular o total.

Ejemplo

The new product launch crashed and burned due to poor marketing and lack of demand.

El lanzamiento del nuevo producto se estrelló y se quemó debido a la mala comercialización y la falta de demanda.

Perder gradualmente la energía, el interés o el impulso hasta que se detenga por completo.

Ejemplo

Their relationship fizzled out after a few months of dating.

Su relación se esfumó después de unos meses de noviazgo.

go belly up

Fracasar o ir a la quiebra.

Ejemplo

The small business went belly up due to the economic recession.

La pequeña empresa quebró debido a la recesión económica.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get out

Abandonar un lugar o situación de una manera educada o formal.

Ejemplo

After thanking the host, he made an exit from the party and headed home.

Después de agradecer al anfitrión, salió de la fiesta y se dirigió a casa.

Salir rápida o repentinamente, especialmente en un vehículo.

Ejemplo

She had to take off early to catch her flight to Paris.

Tuvo que despegar temprano para tomar su vuelo a París.

Abandonar un lugar o situación de forma breve o temporal.

Ejemplo

He stepped out of the meeting to take an important phone call.

Salió de la reunión para atender una llamada telefónica importante.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "flame"

Explorando flame out vs get out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: flame out o get out?

En la conversación diaria, las personas usan get out con más frecuencia que flame out. Esto se debe a que get out se utiliza para diversas situaciones, como salir de una fiesta, levantarse de la cama o escapar del peligro. Flame out no se usa tanto y se usa principalmente en contextos específicos como la aviación o los deportes. Entonces, aunque se usan ambas frases, get out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de flame out y get out

Get out y flame out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de flame out y get out

El tono de flame out y get out puede diferir según el contexto. Flame out a menudo tiene un tono negativo o decepcionante cuando se relaciona con una falla o mal funcionamiento, mientras que get out suele tener un tono neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a abandonar un lugar o situación.

flame out y get out: Sinónimos y Antónimos

Flame out

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!