Diferencias entre flame out y get out
Flame out significa fallar o dejar de trabajar repentinamente, especialmente de una manera dramática, mientras que salir significa salir significa abandonar un lugar o situación.
Significados y Definiciones: flame out vs get out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Flame out
- 1Fallar.
The company FLAMED OUT in the recession.
La empresa se quemó en la recesión.
Get out
- 1Salir de casa para visitar lugares y socializar.
She doesn't GET OUT much now she has her baby.
No sale mucho ahora que tiene a su bebé.
- 2Darse a conocer cuando la gente quiere que permanezca en secreto.
The truth GOT OUT despite the injunction on reporting the case.
La verdad salió a la luz a pesar de la orden judicial de denunciar el caso.
- 3Para salir de un lugar, escapar.
The dog GOT OUT because I left the door open.
El perro salió porque dejé la puerta abierta.
- 4Quitar algo de donde está almacenado para usarlo.
I GOT the car OUT so that we could load up the suitcases.
Saqué el coche para que pudiéramos cargar las maletas.
- 5Para eliminar la suciedad o algo no deseado.
I spilled some red wine on my carpet and can't GET the stains OUT.
Derramé un poco de vino tinto en mi alfombra y no puedo QUITAR las manchas.
- 6Publicar, poner a disposición del público para que lo vea o lo compre.
We have to GET the report OUT by the end of the month.
Tenemos que SACAR el informe antes de fin de mes.
- 7Decir lo que quieras cuando es difícil.
He was so upset he couldn't GET the words OUT.
Estaba tan molesto que no podía SACAR las palabras.
Ejemplos de Uso de flame out y get out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
flame out
Ejemplo
The new restaurant flamed out after only six months.
El nuevo restaurante se quemó después de solo seis meses.
Ejemplo
The startup flames out due to lack of funding.
La startup se extingue por falta de financiación.
get out
Ejemplo
I need to get out of the house for a while.
Necesito salir de la casa por un tiempo.
Ejemplo
She gets out of the office every day for lunch.
Ella sale de la oficina todos los días para almorzar.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Flame out
crash and burn
Fracasar de forma espectacular o total.
Ejemplo
The new product launch crashed and burned due to poor marketing and lack of demand.
El lanzamiento del nuevo producto se estrelló y se quemó debido a la mala comercialización y la falta de demanda.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get out
Explorando flame out vs get out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: flame out o get out?
En la conversación diaria, las personas usan get out con más frecuencia que flame out. Esto se debe a que get out se utiliza para diversas situaciones, como salir de una fiesta, levantarse de la cama o escapar del peligro. Flame out no se usa tanto y se usa principalmente en contextos específicos como la aviación o los deportes. Entonces, aunque se usan ambas frases, get out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de flame out y get out
Get out y flame out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de flame out y get out
El tono de flame out y get out puede diferir según el contexto. Flame out a menudo tiene un tono negativo o decepcionante cuando se relaciona con una falla o mal funcionamiento, mientras que get out suele tener un tono neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a abandonar un lugar o situación.