Phrasal verbs "get away!" y "slip away"

Diferencias entre get away! y slip away

Get away! se usa generalmente como una frase imperativa para decirle a alguien que se vaya o escape de una situación, mientras que slip away significa irse en silencio o sin ser notado.

Significados y Definiciones: get away! vs slip away

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get away!

  • 1A una expresión de incredulidad.

    " I passed."" GET AWAY! You couldn't have passed."

    "Aprobé."" ¡ALÉJATE! No podrías haber pasado".

Slip away

  • 1Perder una oportunidad o la posibilidad de ganar, triunfar, etc.

    Their hopes of getting back into the game SLIPPED AWAY after the second goal.

    Sus esperanzas de volver al partido se esfumaron después del segundo gol.

  • 2Pasar rápido ( tiempo ).

    The year has SLIPPED AWAY and it is hard to believe it's over.

    El año se ha escapado y es difícil creer que haya terminado.

Ejemplos de Uso de get away! y slip away en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get away!

Ejemplo

"I won the lottery!" "Get away! Are you serious?"

"¡Gané la lotería!" "¡Aléjate! ¿Hablas en serio?"

Ejemplo

"She said she met a celebrity." "She gets away with such stories."

"Dijo que conoció a una celebridad". "Ella se sale con la suya con esas historias".

slip away

Ejemplo

Their chances of winning the game slipped away after the second goal.

Sus posibilidades de ganar el partido se esfumaron tras el segundo gol.

Ejemplo

Time slips away when you're having fun.

El tiempo se escapa cuando te diviertes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get away!

Escapar del peligro o de una situación amenazante lo más rápido posible.

Ejemplo

When the fire alarm went off, everyone started to run for their lives and evacuate the building.

Cuando sonó la alarma de incendios, todos comenzaron a correr por sus vidas y evacuar el edificio.

Huir o escapar repentinamente de una situación, especialmente cuando se le persigue.

Ejemplo

When the thief saw the police coming, he decided to make a break for it and ran away as fast as he could.

Cuando el ladrón vio venir a la policía, decidió escaparse y huyó lo más rápido que pudo.

Irse rápidamente o irse, a menudo se usa como una frase imperativa.

Ejemplo

When the teacher caught them cheating, she told them to beat it and leave her classroom immediately.

Cuando la maestra los sorprendió haciendo trampa, les dijo que lo superaran y se fueran de su salón de clases de inmediato.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Slip away

Salir en silencio o en secreto sin ser notado.

Ejemplo

She didn't want to attend the party anymore, so she decided to sneak out without saying goodbye to anyone.

Ella ya no quería asistir a la fiesta, así que decidió escabullirse sin despedirse de nadie.

Poco a poco se vuelve menos notorio o importante en una situación.

Ejemplo

As the meeting progressed, his ideas started to fade into the background and were eventually ignored by the group.

A medida que avanzaba la reunión, sus ideas comenzaron a desvanecerse en el fondo y finalmente fueron ignoradas por el grupo.

Pasar desapercibido o desatendido en un sistema o proceso.

Ejemplo

Due to the high volume of applications, some qualified candidates may slip through the cracks and not be selected for an interview.

Debido al alto volumen de solicitudes, algunos candidatos calificados pueden pasar desapercibidos y no ser seleccionados para una entrevista.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando get away! vs slip away: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get away! o slip away?

En la conversación diaria, las personas usan get away! más a menudo que slip away. Esto se debe a que Get Away! se usa en diversas situaciones en las que alguien necesita irse rápidamente o escapar del peligro. Slip away no se usa tanto y se usa principalmente cuando alguien quiere irse sin ser notado.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get away! y slip away

Get away! y slip away son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get away! y slip away

El tono de Get Away! y slip away puede diferir según el contexto. Get Away! a menudo tiene un tono urgente o dominante, mientras que Slip Away generalmente tiene un tono furtivo o secreto.

get away! y slip away: Sinónimos y Antónimos

Get away!

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!