Phrasal verbs "get off" y "turn off"

Diferencias entre get off y turn off

Get off generalmente significa abandonar físicamente un vehículo o un lugar, mientras que turn off generalmente significa detener el funcionamiento de un dispositivo electrónico o una máquina.

Significados y Definiciones: get off vs turn off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get off

  • 1Para escapar del castigo.

    He GOT OFF on a technicality and left the court a free man.

    Se bajó por un tecnicismo y salió de la cancha como un hombre libre.

  • 2Para bajar de un autobús, tren, etc.

    We GOT OFF the bus and walked to my house.

    Nos bajamos del autobús y caminamos hasta mi casa.

  • 3Para terminar, deja el trabajo.

    I like to GET OFF early on Fridays.

    Me gusta BAJARME temprano los viernes.

  • 4Para iniciar un viaje.

    We need to GET OFF early to avoid the rush hour traffic.

    Necesitamos BAJARNOS temprano para evitar el tráfico de la hora pico.

  • 5Para ayudar a un bebé o niño a dormir.

    I can't GET the kids OFF because of the noise from next door.

    No puedo sacar a los niños debido al ruido de la puerta de al lado.

  • 6Para llegar al orgasmo, ten relaciones sexuales.

    We GOT OFF last night.

    Nos bajamos anoche.

  • 7Lograr disparar un arma.

    She GOT OFF a few shots before she was arrested.

    Se bajó unos cuantos tiros antes de ser arrestada.

  • 8Dejar de hablar por teléfono.

    Let me know when he GETS OFF the phone as I need to make a call.

    Avísame cuando CUELGUE el teléfono, ya que necesito hacer una llamada.

  • 9Para escribir o enviar cartas, mensajes, etc.

    I GOT three emails OFF before the meeting.

    Recibí tres correos electrónicos antes de la reunión.

  • 10Decir o escribir algo gracioso.

    She GOT OFF some jokes at the start of her presentation.

    Ella se quitó algunos chistes al comienzo de su presentación.

Turn off

  • 1Para detener una máquina.

    I TURNED the TV OFF and went to bed.

    Apagué el televisor y me fui a la cama.

Ejemplos de Uso de get off y turn off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get off

Ejemplo

I always get off the bus at the park.

Siempre bajo del autobús en el parque.

Ejemplo

She gets off the train at the city center.

Se baja del tren en el centro de la ciudad.

turn off

Ejemplo

Please turn off the lights before you leave the room.

Por favor, apague las luces antes de salir de la habitación.

Ejemplo

She turns off her phone during meetings.

Ella apaga su teléfono durante las reuniones.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get off

Salir de un vehículo o de un espacio confinado saliendo de él.

Ejemplo

She stepped out of the car and took a deep breath of fresh air.

Salió del coche y respiró hondo aire fresco.

Salir de un edificio o lugar a través de una salida designada.

Ejemplo

Please exit the building calmly and follow the emergency procedures.

Por favor, salga del edificio con calma y siga los procedimientos de emergencia.

Abandonar un barco, avión u otro vehículo después de un viaje.

Ejemplo

Passengers are requested to disembark the plane in an orderly manner.

Se ruega a los pasajeros que desembarquen del avión de forma ordenada.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn off

Para detener el funcionamiento de una máquina, computadora u otro dispositivo electrónico.

Ejemplo

Please shut down your computer before leaving the office.

Por favor, apague su computadora antes de salir de la oficina.

Para desconectar la fuente de alimentación de un dispositivo electrónico o una máquina.

Ejemplo

He powered off the TV and went to bed.

Apagó el televisor y se fue a la cama.

kill

Detener abruptamente el funcionamiento de un programa o un proceso en una computadora.

Ejemplo

I had to kill the application because it was not responding.

Tuve que matar la aplicación porque no respondía.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Explorando get off vs turn off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get off o turn off?

En la conversación diaria, las personas usan turn off con más frecuencia que get off. Esto se debe a que turn off se utiliza para tareas más rutinarias, como apagar las luces, la televisión o la computadora. Get off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de dejar un vehículo o un lugar. Entonces, si bien se usan ambas frases, turn off es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get off y turn off

Get off y turn off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get off y turn off

El tono de Get Off y Turn Off puede diferir según el contexto. Get off a menudo conlleva una sensación de alivio o emoción cuando se relaciona con salir de un lugar o un vehículo, mientras que turn off suele tener un tono práctico y directo, especialmente cuando se refiere a detener un dispositivo electrónico o una máquina.

get off y turn off: Sinónimos y Antónimos

Turn off

Sinónimos

  • stop
  • disable
  • switch off
  • shut off
  • deactivate
  • power down
  • cut off

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!