Diferencias entre live up to y measure up to
Live up to significa cumplir o superar las expectativas, mientras que measure up to significa ser tan bueno como se espera o se requiere.
Significados y Definiciones: live up to vs measure up to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Live up to
- 1Para cumplir con expectativas o estándares.
The concert didn't LIVE UP TO my expectations.
El concierto no estuvo a la altura de mis expectativas.
Measure up to
- 1Para averiguar el tamaño de algo.
They MEASURED UP the room.
Ellos midieron la habitación.
Ejemplos de Uso de live up to y measure up to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
live up to
Ejemplo
I hope this new restaurant lives up to the hype.
Espero que este nuevo restaurante esté a la altura de las expectativas.
Ejemplo
She always lives up to her parents' expectations.
Ella siempre está a la altura de las expectativas de sus padres.
measure up to
Ejemplo
The tailor needs to measure up to the client's body for a perfect fit.
El sastre debe estar a la altura del cuerpo del cliente para un ajuste perfecto.
Ejemplo
She measures up to the furniture before buying it.
Ella mide los muebles antes de comprarlos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Live up to
fulfill expectations
Para cumplir o superar las expectativas que los demás tienen de ti.
Ejemplo
She always fulfills expectations and delivers high-quality work on time.
Siempre cumple con las expectativas y entrega un trabajo de alta calidad a tiempo.
Para desempeñarse bien en una situación desafiante o cuando se enfrenta a una tarea difícil.
Ejemplo
Despite the pressure, he rose to the occasion and delivered an outstanding presentation.
A pesar de la presión, estuvo a la altura de las circunstancias y realizó una presentación sobresaliente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Measure up to
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "live"
Phrasal Verbs con "measure"
Phrasal Verbs con "up to"
Explorando live up to vs measure up to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: live up to o measure up to?
Tanto live up to como measure up to se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero live up to se usa con más frecuencia.
Informal vs Formal: Uso Contextual de live up to y measure up to
Tanto Live Up To como Measure Up to son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Sin embargo, measure up to se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos para transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de live up to y measure up to
Live up to tiene una connotación positiva y a menudo se usa para Live up to para elogiar a alguien o algo que ha superado las expectativas. Measure up to puede tener una connotación neutra o negativa y a menudo se usa para expresar decepción o insatisfacción cuando algo o alguien no cumple con las expectativas.
live up to y measure up to: Sinónimos y Antónimos
Live up to
Antónimos
- disappoint
- fail
- miss
- fall short
- underperform
- not meet