Diferencias entre measure off y stay off
Measure off significa marcar o medir una longitud o distancia específica, mientras que stay off significa evitar o mantenerse alejado de algo o alguien.
Significados y Definiciones: measure off vs stay off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Measure off
- 1Medir algo y marcar el punto donde termina o se va a cortar.
The tailor MEASURED OFF the material for my suit.
El sastre midió el material de mi traje.
- 2Marcar una longitud en algo para cortarlo.
He MEASURED OFF a metre of the silk.
Midió un metro de seda.
Stay off
- 1No ir o ausentarse del trabajo.
I daren’t stay off work.
No me atrevo a faltar al trabajo.
- 2Permanecer en un peso o nivel inferior.
Let’s make sure those pounds stay off.
Asegurémonos de que esos kilos no se pierdan.
- 3Evitar o abstenerse de.
The best advice is to stay off alcohol altogether.
El mejor consejo es mantenerse alejado del alcohol por completo.
Ejemplos de Uso de measure off y stay off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
measure off
Ejemplo
The carpenter measured off the wood before cutting it.
El carpintero midió la madera antes de cortarla.
Ejemplo
She measures off the fabric carefully before sewing.
Ella mide la tela cuidadosamente antes de coser.
stay off
Ejemplo
I decided to stay off social media for a week.
Decidí mantenerme alejado de las redes sociales durante una semana.
Ejemplo
She stays off caffeine to avoid feeling jittery.
Ella se mantiene alejada de la cafeína para evitar sentirse nerviosa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Measure off
Determinar o estimar la distancia o el tamaño de algo utilizando fórmulas o herramientas matemáticas.
Ejemplo
She used a ruler and a calculator to calculate the length of the fabric she needed for the dress.
Usó una regla y una calculadora para calcular la longitud de la tela que necesitaba para el vestido.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stay off
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "measure"
Explorando measure off vs stay off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: measure off o stay off?
En la conversación diaria, las personas usan stay off con más frecuencia que measure off. Esto se debe a que stay off se utiliza para advertir o aconsejar a alguien que evite algo, mientras que measure off es más específico y técnico. Entonces, si bien se usan ambas frases, stay off es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de measure off y stay off
Measure off y stay off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de measure off y stay off
El tono de measure off y stay off puede diferir según el contexto. Measure off a menudo tiene un tono técnico o preciso cuando se relaciona con la medición o el marcado, mientras que stay off suele tener un tono de advertencia o precaución, especialmente cuando se refiere a evitar peligros o problemas.