Diferencias entre put across y put in
Put across significa expresar o comunicar una idea o mensaje de manera efectiva, mientras que put in significa insertar o agregar algo en un espacio o hacer un esfuerzo para hacer algo.
Significados y Definiciones: put across vs put in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Put across
- 1Para comunicarse, transmita un mensaje.
He found it difficult to PUT ACROSS what he wanted to say at the meeting.
Le resultó difícil transmitir lo que quería decir en la reunión.
Put in
- 1Para instalar.
They had to PUT IN a whole new central heating system because the house was so cold.
Tuvieron que poner un sistema de calefacción central completamente nuevo porque la casa estaba muy fría.
Ejemplos de Uso de put across y put in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
put across
Ejemplo
She always knows how to put across her ideas in a simple way.
Siempre sabe cómo transmitir sus ideas de una manera sencilla.
Ejemplo
He puts across his thoughts clearly during the presentation.
Él expresa sus pensamientos claramente durante la presentación.
put in
Ejemplo
I need to put in a new light bulb in the living room.
Necesito poner una bombilla nueva en la sala de estar.
Ejemplo
She puts in a lot of effort to make her garden beautiful.
Ella pone mucho esfuerzo para que su jardín sea hermoso.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put across
Comunicar o expresar una idea o mensaje de forma clara y eficaz.
Ejemplo
She was able to convey her thoughts on the matter in a way that everyone could understand.
Ella fue capaz de transmitir sus pensamientos sobre el asunto de una manera que todos pudieran entender.
Expresar o comunicar una idea o mensaje de forma clara y eficaz.
Ejemplo
He was able to articulate his concerns about the new policy during the meeting.
Pudo articular sus preocupaciones sobre la nueva política durante la reunión.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put in
Poner algo en un espacio o contenedor.
Ejemplo
She needed to insert the key into the lock to open the door.
Necesitaba insertar la llave en la cerradura para abrir la puerta.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "put"
Phrasal Verbs con "across"
Explorando put across vs put in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: put across o put in?
En la conversación diaria, las personas usan put in con más frecuencia que put across. Esto se debe a que put in se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como insertar una llave en una cerradura o hacer un esfuerzo para completar una tarea. Put across no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de expresar una idea o mensaje de manera efectiva. Entonces, si bien se usan ambas frases, put in es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de put across y put in
Put across y put in son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de put across y put in
El tono de put across y put in puede diferir según el contexto. Put across suele tener un tono persuasivo o convincente cuando se relaciona con la comunicación, mientras que put in suele tener un tono práctico y decidido, especialmente cuando se refiere a hacer un esfuerzo o completar una tarea.
put across y put in: Sinónimos y Antónimos
Put across
Sinónimos
- communicate
- convey
- explain
- present
- clarify
- articulate
- express
- get across