Diferencias entre put away y put up with
Put away significa limpiar o almacenar algo en su lugar apropiado, mientras que put up with significa tolerar o soportar a alguien o algo que es desagradable o molesto.
Significados y Definiciones: put away vs put up with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Put away
- 1Para volver a poner algo en el lugar correcto.
He PUT the dictionary BACK on the shelf after he'd finished the crossword.
Volvió a poner el diccionario en la estantería después de terminar el crucigrama.
- 2Meter a alguien en la cárcel.
The judge PUT him AWAY for ten years for robbery.
El juez lo encarceló durante diez años por robo.
Put up with
- 1Tolerar.
I can't PUT UP WITH my neighbour's noise any longer; it's driving me mad.
No puedo aguantar más el ruido de mi vecino; Me está volviendo loco.
Ejemplos de Uso de put away y put up with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
put away
Ejemplo
Please put away your toys when you're done playing.
Por favor, guarda tus juguetes cuando termines de jugar.
Ejemplo
She puts away her clothes after doing laundry.
Ella guarda su ropa después de lavar la ropa.
put up with
Ejemplo
I can't put up with this loud music anymore.
Ya no puedo soportar esta música alta.
Ejemplo
She puts up with her boss's bad attitude every day.
Ella aguanta la mala actitud de su jefe todos los días.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put away
tidy up
Para limpiar y organizar un espacio o área.
Ejemplo
After the party, she spent an hour tidying up the living room and putting away the decorations.
Después de la fiesta, pasó una hora ordenando la sala de estar y guardando las decoraciones.
Poner algo en un lugar designado para su custodia o uso futuro.
Ejemplo
She stored her winter clothes in the attic until next year.
Guardó su ropa de invierno en el ático hasta el año siguiente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put up with
Ejemplo
Even though the hike was challenging, she decided to grin and bear it and enjoy the beautiful scenery.
A pesar de que la caminata fue un desafío, decidió sonreír y soportarlo y disfrutar del hermoso paisaje.
Aceptar o tolerar algo desagradable sin quejarse ni mostrar enojo.
Ejemplo
He had to swallow his pride and apologize for his mistake.
Tuvo que tragarse su orgullo y disculparse por su error.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "put"
Phrasal Verbs con "away"
Phrasal Verbs con "up with"
Explorando put away vs put up with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: put away o put up with?
En la conversación diaria, las personas usan put up with con más frecuencia que put away. Esto se debe a que put up with se usa para describir situaciones que son comunes en la vida cotidiana, como tratar con personas difíciles o hábitos molestos. Put Away no se usa tanto Put away. Se utiliza principalmente cuando hablamos de limpiar u organizar algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, put up with* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de put away y put up with
Put away y put up with* son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de put away y put up with
El tono de put away y put up with puede diferir según el contexto. Put away suele tener un tono práctico y organizado cuando se relaciona con la limpieza o la organización, mientras que put up with suele tener un tono frustrado o molesto, especialmente cuando se refiere a tolerar personas o situaciones difíciles.
put away y put up with: Sinónimos y Antónimos
Put away
Antónimos
- remove
- retrieve
- unpack
- disorganize
- take out
- bring out
- mess up