Diferencias entre put on y put out
Put on significa usar ropa o accesorios, mientras que put out significa extinguir un fuego o un cigarrillo, o hacer un esfuerzo para ayudar a alguien.
Significados y Definiciones: put on vs put out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Put on
- 1Para engordar.
He's PUT ON a lot of weight since he gave up smoking.
Ha engordado mucho desde que dejó de fumar.
- 2Para engañar, mentir.
I am not PUTTING you ON.
No te estoy PONIENDO.
- 3Para empezar a usar.
I PUT my coat ON before we went out.
Me puse el abrigo antes de salir.
Put out
- 1Para difundir.
Several charities PUT OUT an appeal on TV for money for the victims of the flooding in Mozambique.
Varias organizaciones benéficas hicieron un llamamiento en la televisión para recaudar dinero para las víctimas de las inundaciones en Mozambique.
- 2Molestar o molestar a alguien.
Would it be PUTTING you OUT greatly if I asked to change to another day.
¿Te SACARÍA mucho si te pidiera cambiar a otro día?
- 3Para apagar un cigarrillo, fuego, etc.
He PUT OUT his cigarette before entering the building.
Apagó su cigarrillo antes de entrar en el edificio.
Ejemplos de Uso de put on y put out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
put on
Ejemplo
Before leaving the house, she put on her jacket.
Antes de salir de casa, se puso la chaqueta.
Ejemplo
He puts on his shoes before going for a walk.
Se pone los zapatos antes de salir a caminar.
put out
Ejemplo
Please put out your cigarette before entering the building.
Por favor, apague su cigarrillo antes de entrar en el edificio.
Ejemplo
She puts out the campfire before going to sleep.
Ella apaga la fogata antes de irse a dormir.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put on
dress up
Usar ropa formal o elegante para una ocasión especial.
Ejemplo
He dressed up in a suit and tie for his sister's wedding.
Se vistió con traje y corbata para la boda de su hermana.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put out
Para apagar un fuego o una llama.
Ejemplo
He used a fire extinguisher to extinguish the flames in the kitchen.
Usó un extintor de incendios para extinguir las llamas en la cocina.
Explorando put on vs put out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: put on o put out?
En la conversación diaria, las personas usan put on más a menudo que put out. Esto se debe a que put on se utiliza para rutinas diarias como vestirse, mientras que put out se utiliza con menos frecuencia y en situaciones específicas como apagar un fuego o un cigarrillo. Entonces, si bien se usan ambas frases, put on* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de put on y put out
Put on y put out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de put on y put out
El tono de put on y put out puede diferir según el contexto. Put on generalmente tiene un tono neutral cuando se refiere a vestirse, mientras que put out puede tener un tono serio o urgente cuando se refiere a extinguir un fuego o un cigarrillo. Cuando se usa para describir hacer un esfuerzo para ayudar a alguien, put out puede tener un tono compasivo.