Diferencias entre put on y take on
Put on generalmente significa usar ropa o accesorios, mientras que take on generalmente significa asumir una responsabilidad o desafío.
Significados y Definiciones: put on vs take on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Put on
- 1Para engordar.
He's PUT ON a lot of weight since he gave up smoking.
Ha engordado mucho desde que dejó de fumar.
- 2Para engañar, mentir.
I am not PUTTING you ON.
No te estoy PONIENDO.
- 3Para empezar a usar.
I PUT my coat ON before we went out.
Me puse el abrigo antes de salir.
Take on
- 1Permitir pasajeros en un barco o avión.
The plane stopped at Zurich to TAKE ON some passengers.
El avión se detuvo en Zúrich para LLEVAR a algunos pasajeros.
- 2Asumir una responsabilidad.
She TOOK ON the task of indexing the book.
Ella se dio a la tarea de indexar el libro.
- 3Para emplear.
The council has had to TAKE ON twenty extra employees to handle their increased workload.
El ayuntamiento ha tenido que contratar a veinte empleados adicionales para hacer frente a su creciente carga de trabajo.
Ejemplos de Uso de put on y take on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
put on
Ejemplo
Before leaving the house, she put on her jacket.
Antes de salir de casa, se puso la chaqueta.
Ejemplo
He puts on his shoes before going for a walk.
Se pone los zapatos antes de salir a caminar.
take on
Ejemplo
I am ready to take on this new project.
Estoy listo para asumir este nuevo proyecto.
Ejemplo
She takes on extra work to help her team.
Ella asume trabajo extra para ayudar a su equipo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put on
Llevar ropa o accesorios en el cuerpo.
Ejemplo
She decided to wear her favorite dress to the party.
Decidió usar su vestido favorito para la fiesta.
Ponerse ropa o accesorios, especialmente en un contexto formal o ceremonial.
Ejemplo
He donned his graduation gown and cap before heading to the ceremony.
Se puso su toga de graduación y su birrete antes de dirigirse a la ceremonia.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take on
Aceptar o asumir una responsabilidad o carga.
Ejemplo
As the team leader, she had to shoulder the responsibility of completing the project on time.
Como líder del equipo, tuvo que asumir la responsabilidad de completar el proyecto a tiempo.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "put"
Phrasal Verbs con "take"
Explorando put on vs take on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: put on o take on?
En la conversación diaria, las personas usan put on con más frecuencia que take on. Esto se debe a que put on se usa para una variedad de situaciones, como vestirse, maquillarse o usar una máscara. Take on no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de asumir una nueva tarea o responsabilidad. Entonces, si bien se usan ambas frases, put on es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de put on y take on
Put on y take on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de put on y take on
El tono de put on y take on puede diferir según el contexto. Put on suele tener un tono práctico o lúdico cuando se relaciona con la ropa o los accesorios, mientras que take on suele tener un tono serio y decidido, especialmente cuando se refiere a asumir una responsabilidad o un reto.