Diferencias entre row back y set back
Row back significa revertir una decisión u opinión, mientras que Back Set* significa experimentar un retraso u obstáculo en el logro de un objetivo.
Significados y Definiciones: row back vs set back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Row back
- 1Retirarse de una posición.
The prime minister refused to ROW BACK and lost the vote.
El primer ministro se negó a retroceder y perdió la votación.
Set back
- 1Al costo.
The car repairs SET me BACK eight hundred pounds.
Las reparaciones del coche me costaron ochocientas libras.
- 2Retrasar.
The accident SET the project BACK several months.
El accidente retrasó el proyecto varios meses.
Ejemplos de Uso de row back y set back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
row back
Ejemplo
The politician decided to row back on his controversial statement.
El político decidió remar en su polémica declaración.
Ejemplo
She rows back on her decision after receiving negative feedback.
Ella rema en su decisión después de recibir comentarios negativos.
set back
Ejemplo
The unexpected issue set back the project by a week.
El problema inesperado retrasó el proyecto una semana.
Ejemplo
The new computer sets him back a thousand dollars.
La nueva computadora le cuesta mil dólares.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Row back
Retirar o retirar una declaración o promesa.
Ejemplo
After realizing his mistake, he decided to retract his earlier statement and apologize.
Después de darse cuenta de su error, decidió retractarse de su declaración anterior y disculparse.
Revertir o retirarse de una posición u opinión que se haya sostenido anteriormente.
Ejemplo
The politician had to backpedal on his controversial statement after facing public backlash.
El político tuvo que dar marcha atrás en su polémica declaración después de enfrentarse a la reacción pública.
Ejemplo
After hearing the other side of the story, she had to change her tune and admit that she was wrong.
Después de escuchar el otro lado de la historia, tuvo que cambiar de tono y admitir que estaba equivocada.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Set back
Un obstáculo o dificultad que impide el progreso o el éxito.
Ejemplo
The lack of funding proved to be a major hindrance in completing the project on time.
La falta de financiación resultó ser un gran obstáculo para completar el proyecto a tiempo.
Posponer o posponer un evento o tarea para un momento posterior.
Ejemplo
The flight was delayed due to bad weather conditions, causing inconvenience to the passengers.
El vuelo se retrasó debido a las malas condiciones meteorológicas, lo que causó molestias a los pasajeros.
Algo que bloquea o dificulta el progreso o el éxito.
Ejemplo
The steep climb proved to be a major obstacle in reaching the summit of the mountain.
La empinada subida resultó ser un gran obstáculo para llegar a la cima de la montaña.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "back"
Explorando row back vs set back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: row back o set back?
En la conversación diaria, las personas usan set back con más frecuencia que row back. Esto se debe a que set back se usa para describir contratiempos u obstáculos comunes que las personas enfrentan en su vida diaria. Row back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de revertir una decisión u opinión. Entonces, aunque se usan ambas frases, set back es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de row back y set back
Row back y set back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de row back y set back
El tono de row back y set back puede diferir según el contexto. Row back a menudo tiene un tono de arrepentimiento o disculpa cuando se relaciona con revertir una decisión u opinión, mientras que * Back * generalmente tiene un tono frustrado o decepcionado, especialmente cuando se refiere a experimentar un retraso u obstáculo en el logro de un objetivo.